Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+13°
Boom metrics
Звезды16 февраля 2006 22:00

Оксана Фандера поет на эсперанто

В понедельник на Первом канале - премьера телевизионного детектива «Казароза»
Источник:kp.ru
Казароза и Свечников. Ее скоро убьют, и он возьмется за расследование...

Казароза и Свечников. Ее скоро убьют, и он возьмется за расследование...

В переводе с искусственного международного языка эсперанто слово «казароза» обозначает «розовый дом». Именно это слово выбрала в качестве своего псевдонима известная в 20-е гг. прошлого столетия певица Зинаида Казароза. Она великолепно пела, и чуть ли не полстолицы были влюблены в чувственную красавицу. Однажды члены клуба любителей эсперанто пригласили Зинаиду выступить с концертом в небольшом уральском городке. Казароза согласилась, потому что сама была поклонницей этого языка. Во время концерта в певицу стреляют, и она погибает на сцене. Страстный поклонник артистки журналист Свечников клянется, что выяснит, кому понадобилась смерть Казарозы. Но понять мотивы преступления и вычислить ее убийцу он сможет лишь полвека спустя.

Таков сюжет телефильма, который с понедельника начнет показывать Первый канал.

Зинаида Казароза - не вымышленный персонаж. Действительно, в 20-е годы в Петрограде жила такая певица (в нее, между прочим, был влюблен Осип Мандельштам). Она действительно погибла при странных обстоятельствах. Этой загадочной историей заинтересовался писатель Леонид Юзефович, который сначала написал роман, а потом и сценарий к фильму. Его интерес к певице вполне объясним - Зинаида Казароза была его двоюродной прабабкой.

Роковую певицу сыграла Оксана Фандера. Она чем-то неуловимо смахивает на Казарозу. Одну из песен Фандере пришлось исполнять на эсперанто. В кадре за Фандеру пела профессиональная исполнительница, но Оксана попросила, чтобы ей перевели песню.

- Можно было, конечно, тупо вызубрить набор слов, - рассказывала Оксана. - Однако все-таки легче играть, когда понимаешь.

Главная мужская роль - Свечникова - досталась Владу Галкину. Вначале он предстанет перед нами молодым влюбленным. А в последней части фильма - постаревшим на 50 лет.

- Пару фраз на эсперанто я, конечно, знаю, но мне слишком дорого время, чтобы изучать язык, который пока мне не нужен, - сказал Галкин.