Премия Рунета-2020
Барнаул
+18°
Boom metrics
Звезды27 июля 2009 12:30

Трудности перевода: герой Шукшина обожал коров и развешивал шляпы на березах

Гость из Франции предложил в Сростках свою трактовку «Калины красной» [фото]

Делегация из Франции прибыла на празднование 80-летия Василия Шукшина по приглашению губернатора Алтайского края Александра Карлина. К этой поездке вице-президент Регионального совета Франш-Конте Пьер Маньен-Фейзо готовился заранее – прочитал «Калину красную». Был очарован творчеством нашего земляка и попытался высказать свои восторги со сцены на Пикете. Но то ли перевод книги был неточным, то ли переводчица неправильно излагала мысли французского гостя, но на публику его речь произвела странное впечатление.

- Безусловно, я не могу претендовать на то, что глубоко знаю творчество Шукшина, но я успел прочитать несколько произведений того, кто собрал нас здесь все вместе, - сказал господин Маньен-Фейзо (во всяком случае, так перевели его слова на русский язык). – В произведении, которое я прочел («Калина красная» - Прим. авт.), главный персонаж, отвечая на вопрос начальника исправительного учреждения, когда выходил из тюрьмы, сказал, что очень хотел бы заниматься сельским хозяйством, потому что он обожает деревню, купит корову, потому что он обожает коров. Мне кажется, если бы действие этой книги происходило сейчас, герой купил бы корову монбельярдской породы.

Французский гость рассказал, что после прочтения Шукшина, у него изменилось отношение к природе в общем, и к березам в частности.

- Наш земляк Виктор Гюго сказал: «Очень грустно, что природа разговаривает с нами, а люди не слышат ее», - продолжил г-н Маньен-Фейзо. – Мне кажется, что своим творчеством Василий Шукшин утешил нашего писателя. Его персонаж (Егор Прокудин) чувствует природу. Мне запомнился эпизод, когда он гладит березу, обращается к ней с самыми нежными словами. Он называет березы своими подружками, красавицами. Ходит между ними, снимает галстук и украшает им березу – самую красивую, самую белую, самую стройную. Потом украшает другую своей шляпой. Уходя, он обернулся и сказал: «Какие красавицы, там вам идет больше». Этот эпизод так поразил меня! Теперь когда я вижу березу, вспоминаю Шукшина.

Несмотря на то, что творчество Шукшина было воспринято французом так своеобразно, говорил он настолько искренне, что публика отреагировала на его слова возгласами «Браво!» и «Молодец!». Правда, без сдержанных насмешек не обошлось.

Смотрите также фотогалереи Олега УКЛАДОВА: