
В июне добраться из Москвы в Прибалтику станет проще: должны начаться регулярные рейсы авиакомпании UTair между «Внуково» и литовской Палангой. По всей вероятности в воздух поднимутся небольшие самолеты типа ATR-42 или ATR-72. Первые вмещают до 50 пассажиров, вторые — до 70. За полтора часа они будут достигать «летней столицы Литвы», которая в 2009 году была включена британским еженедельником Sunday Times в список 20 лучших европейских курортов. Литовцы очень надеются привлечь на свои курорты туристов из России. В 2009 году въездной турпоток упал более чем на 14%, что добавило сложностей этой прибалтийской стране в и без того непростой кризисный год. - В такой ситуации все надежда на соседей, нам очень повезло с географией, ведь у нас рядом вы, - прочувствованно сказал посол Литвы в России Антанас Винкус на встрече с журналистами. Литовцы всерьез рассчитывают поправить дела за счет развития туризма. В той же Паланге завершается строительство крытой горнолыжной трассы: круглый год будет работать спуск длиной 420 метров с перепадом высот в 66 метров. В те дни, когда температура воздуха опуститься ниже +10 градусов, будет запускаться и вторая трасса, проложенная на крыше туннеля-холодильника. Ее длина уже 520 метров. Здравницы Друскининкая и Бирштонаса подготовили свои грязевые лечебницы и запасли побольше минеральной воде. Поселки, расположенные на Куршской косе, предлагают всевозможные омолаживающие процедуры. В континентальной части страны туристов ждут 400 усадеб, в которых путешественники не только найдут комфортный кров и вкусную еду, но смогут прикоснуться к традиционному быту литовских крестьян. При расселении можно выбрать где спать: на гумне или в фешенебельном номере в деревянном домике. Единственное, что может помешать литовцам привлечь к себе российскую публику, - необходимость получения Шенгенской визы. Но, в отличие от Греции, Испании и ряда других европейских стран, консульство Литвы не обещает выдавать туристам долгосрочные мультивизы.