2016-08-24T03:28:47+03:00
Комсомольская правда
42

Дунька с Бахаревки точит шаньги на экспланаде

Вышел словарь пермских слов и выражений

Говорим по-пермски.Говорим по-пермски.Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

- Над словарем «По-пермски говоря» работали ведущие лингвисты пермских университетов, собравшие 260 слов и выражений, характерных именно для пермяков, - рассказали «Комсомолке» составители сборника.

По словам научного редактора «По-пермски говоря», доктора филологических наук Ивана Подюкова, Перми присуще «проглатывание» гласных звуков, оканье и еще ряд других особенностей выговора. Существует даже такая шутка, что пермяки говорят с закрытой нижней челюстью, чтобы в рот не задул суровый уральский ветер. В «пермском языке» также есть множество заимствований от коми-пермяков, а, кроме того, сформировавшиеся именно здесь выражения, понять которые приезжему попросту не под силу.

Мы приводим наиболее яркие слова и выражения из этого сборника.

АЛЁ! - возглас, использующийся для привлечения внимания собеседника. Может выражать некоторое раздражение, особенно если повторяется не в первый раз. Алё, блин! Вы что там, совсем оглохли, что ли?! Не алё - о человеке, который крепко выпил, сильно утомился или находится не в себе. Поедешь с нами на дачу? - Не, ребята, я сегодня что-то не алё.

АМКАРУШКА - очень ласковое название пермской футбольной команды «Амкар». В субботу матч будет, надо поболеть за «Амкарушку».

АРГАТЬСЯ - ссориться, ругаться, скандалить. С утра до вечера аргаются, никаких сил уже нет слушать.

БАСКИЙ - красивый, симпатичный. Баско - хорошо. Прибрались, хлам весь выгребли, дак вообще баско стало.

БАРАГОЗИТЬ - шалить, озоровать, безобразничать. Ты чё там барагозишь, по башке давно не получал?

ВАРЕГА - варежка. Пермяки - народ суровый, по этой самой причине, вероятно, общеупотребительные «варежки» в здешнем суровом климате звучат вот так, внушительно и по-взрослому. Вареги надень, а то когти замерзнут.

ВОЖГАТЬСЯ - возиться, долго что-либо делать. Что ты там вожгаешься? Нам уже давно пора идти!

ВСЯКО - синоним слова «конечно» в значении утверждения и согласия. Ты пойдешь в театр? - Всяко.

ВЫПАДЫВАТЬ - искаженное «выпадать». Одно из слов, которое выдает уроженцев Урала. Я их складываю, а они все равно выпадывают.

ГЛУХАЯ ПЕПА - иронично о слабослышащем, тугоухом. Я тебя полчаса уже ору, пепа ты глухая.

ГРЕЧА - суровое пермское название для гречневой крупы. Обожаю гречу с курой.

ДА КАК ТАК-ТО - выражение крайнего неодобрения или исключительного несогласия со сложившимися обстоятельствами. Да как так-то! Откуда у меня ошибки в тексте?! Я же все два раза проверила!

ДАК - универсальное слово для начала предложения в том случае, если нужно отстоять свою позицию, аргументированно возразить собеседнику или убедить его в своей правоте. Ты где допоздна шлялся? - Дак на работе был.

ДОЖЖАТЬ - жители Пермского края используют прямой перевод английского глагола to rain, что означает «идти» (о дожде). В сентябре как начнет дожжать, так до ноября не прекращается.

ДУНЬКА С БАХАРЕВКИ - выражение употребляется для описания странной, ненормальной, имеющей экзотический внешний вид барышни. Вот не понимаю я тебя: пришла на встречу с серьезными людьми, а сама вырядилась как Дунька с Бахаревки.

ЕДРИШКИ-ШИШКИ - возглас, выражающий удивление или разочарование. Едришки-шишки! Я тебе сказал отвертку принести, ты мне зачем шило приволок?

ЁБУРГ - Екатеринбург.

ЖУЧИТЬ - много пить жидкости. С утра до вечера не ест ничё, один чай жучит.

ЗЮРГАТЬ - громко и шумно прихлебывать при питье и еде. Чай сели пить, дак он меня вообще выбесил - зюргает и зюргает.

И ЧЁ? - универсальный ответ на реплику собеседника, выражающий, в зависимости от контекста, самые разные чувства и настроения - от искренней заинтересованности до гнева. Представляет особую ценность как средство поддержания сколь угодно продолжительной светской беседы с минимальными энергозатратами. Выходим мы вчера за пивом… - И чё? - А там закрыто. - И чё? - А до дальнейшего магаза идти ломает. - И чё?

КЕРКАТЬ - кашлять или издавать иные отрывистые звуки. Простыла и керкает вторую неделю, как бы осложнения не было.

КИСЛИЦА - щавель. Моя мама печет такие вкусные пирожки с кислицей.

КУЛЁК - пакет, мешок. Возьми кулёк картошки купить.

МОХАТЬ - медлить. Ну хватит мохать, пойдем уже.

НЕВМЕНОС - об уставшем, неадекватном человеке. После этой телефонной конференции с филиалами я вообще невменос.

ОТСТЫТЬ - то же, что и остыть. Подожди, пока суп отстынет.

ПОСИКУНЧИК - маленький пирожок с мясной начинкой. Домой приду, посикунчиков нажарю.

ПОТУДА - там, по тому месту. Потуда не ходи, сильно грязно.

ТОЧИТЬ – есть, кушать. Чаще всего быстро, много и с аппетитом. Уже время обеда. Пойдем заточим чего-нибудь.

ЧУШКА - подбородок. Посмотри в зеркало, ты чушку запачкал кетчупом.

ШАНЬГА - круглая булочка с толченой картошкой. Хочу купить томатный сок и шаньгу, только они здесь больше на ватрушки похожи.

ЭКСПЛАНАДА - то же, что и эспланада, но с лишним звуком. Возможно, для того, чтобы подчеркнуть значимость этого места. Хотя, скорее всего, дополнительный звук появился по аналогии с экскаватором. Жаль, что с экспланады убрали фонтан, красивый был.

Дак как-то так. Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

Дак как-то так.Фото: Алексей ЖУРАВЛЕВ

Приобрести «Словарь пермского языка» можно в Информационно-туристическом центре Пермского края по адресу: улица Ленина, 58 (торец гостиницы «Урал» со стороны Комсомольского проспекта). Часы работы пн - пт: 10.00 – 20.00; сб - вс: 10.00 – 18.00.

Еще больше материалов по теме: «Пермь: хроники культурной столицы»

Поделиться: Напечатать
Подпишитесь на новости:
 

Читайте также

Новости 24