Премия Рунета-2020
Россия
Москва
-3°
Общество29 января 2006 22:00

Знаешь русский язык? Тогда и английский тебе по зубам!

Иностранный можно выучить в любом возрасте
В столице сейчас «языковой» бум.

В столице сейчас «языковой» бум.

«Ну нет у меня таланта к языкам, со школы еще английский не дается! Вот друг мой Васька - тот на лету слова схватывает, а я сколько ни зубрил - без толку!» Так обычно оправдываются взрослые люди. Или школьники, хватающие «пары» по иностранному. Конечно, проще всего плюнуть на этот английский: пусть Васька и «спикает», раз такой умный, а я зато больше него отжаться могу! Но без знания иностранных языков сейчас зачастую невозможно сделать карьеру. В резюме не напишешь: «А зато я...». Так что давайте разберемся: правда ли способность к языкам - это такой же дар, как сопрано?

- Это миф! - уверен научный руководитель Runov School Михаил Борисович ГОРЕЛИК. - Если человек владеет родным языком, у него есть все предпосылки, чтобы успешно освоить иностранный. Мнение о том, что с возрастом способность к обучению падает, тоже ошибочно. Поэтому зря умные, взрослые люди говорят себе: «Поздно, раньше надо было думать!» Способности к обучению могут сохраниться до глубокой старости. Главное - не подвергать память бессмысленным перегрузкам. Наша память предпочитает системность - только поняв, мы можем что-то запомнить. А уж понимать и думать мы умеем в любом возрасте!

- А откуда у человека берется уверенность, что он не способен к языкам? Это удобное оправдание собственной лени? Или комплексы, приобретенные в школе?

- Это смесь того и другого. Но ведь и лень - защитная реакция психики на скучную и монотонную деятельность, какими часто бывают уроки иностранного языка в школе. Или - на невозможность проявить себя. Это очень важно для человека. А если ему просто неправильно поставили задачу, запугали с первых минут сложными правилами? Вот тогда-то и появляются отговорки: «У меня срочные дела, у меня голова болит...» Согласитесь, если вас что-то действительно «заводит», вы найдете для этого и время, и силы!

Как преодолеть языковой барьер?

Психологический барьер в изучении языков - это прежде всего страх говорить на иностранном языке. В чем его причины?

Неуверенность в знаниях. Это даже полезно: именно неуверенность толкает нас к тому, чтобы совершенствовать знания.

Мы больше думаем о том, КАК мы говорим, чем о том, ЧТО надо сказать. По-русски все на автомате: времена, падежи... А в иностранном все время надо себя контролировать.

Изучая иностранный язык, мы эмоционально возвращаемся в раннее детство. Тогда мы тоже узнавали первые слова, делали ошибки и не могли подыскать нужное слово. Ощущение, которое мы при этом испытывали, - далеко не самое приятное: я глупый, беспомощный ребенок, которого окружают взрослые и умные дяди и тети. Мы выросли и давно забыли эти детские впечатления. Но когда на глазах у других людей мучительно барахтаемся в премудростях иностранного языка, психика быстро находит детские эмоции. Взрослый и вроде бы уверенный в себе человек вдруг чувствует себя как неразумный малыш. И ему это не нравится. ГЛАВНАЯ причина страха говорить на иностранном языке - глубоко личная. Каждый из нас хочет выглядеть в глазах других людей сильным, уверенным в себе человеком. А если мы что-то делаем не очень хорошо, с ошибками, это воспринимается как признак слабости.

- У слушателей Runov School на преодоление языкового барьера уходит чуть меньше года, если они учатся «с нуля», - рассказывает Михаил Горелик. - Вначале создается нормально работающая «языковая машина». Грамматическая структура языка в виде логичной системы (а не сотен правил), около 1500 слов и выражений (технологии их изучения не используют перевод на родной язык), около 80% времени - практика. Затем эта «языковая машина» разгоняется до нужной скорости. И человек может говорить не только грамотно, но и свободно.

Одного английского и для работы, и для жизни уже мало

- Сегодня знанием английского никого не удивишь. В объявлениях о вакансиях через одно встречаешь требования: «...английский и турецкий яз. в совершенстве», «English is a must, French is a plus», - рассказывает Наталья ГАВРИЛЯСТАЯ, PR-менеджер Школы иностранных языков ВКС-Internatonal House. - Дальновидные студенты и стремящиеся к карьерному росту взрослые берутся за освоение второго иностранного языка. Популярнее всего китайский, арабский и испанский, и они вполне могут стать языками будущего.

К 2050 году английский по популярности будет занимать лишь 4-е место в мире. По мнению лингвистов, главные конкуренты «инглиша» - китайский, хинди, урду, арабский и испанский языки.

По данным ВКС-Internatonal House.

Китайский язык в азиатских странах уже опередил английский. У нас китайский учат лишь 5% тех студентов, которые взялись за второй иностранный. А между тем экономика Поднебесной растет как на дрожжах. 90% москвичей, штудирующих иероглифы, признают, что китайский им нужен для работы или учебы. «Лучше учить его как можно раньше, с детства. Знание китайского будет огромным плюсом для молодых людей уже в ближайшие 10 лет! - рекомендует Светлана ВОРОНИНА, директор Лингвистического центра ЛС. - Язык очень сложный, совсем не похож на русский. Огромное количество иероглифов, да еще и смысл сказанного зависит от тона - надо иметь хороший слух! Будьте готовы к тому, что языковые курсы придется посещать не меньше 2 лет».

Испанский и итальянский языки часто учат для души - потому что красиво и романтично, и для путешествий - Коста-Брава и Венеция ох как заманчивы! Цель вполне логичная: испанцы и итальянцы не очень-то жалуют английский. И просто счастливы, если гость из России разумеет хоть что-то про феличиту и буэнос ночес. Будут вам и скидки, и кавалеры, и всяческий респект от знойных средиземноморцев. Но 37% студентов учат эти языки не романтики ради, а для учебы в Испании и Италии (это данные школы ВКС-Internatonal House).

Турецкий язык. «Мы начали преподавать турецкий 8 лет назад, - рассказывает Светлана Воронина. - За эти годы создали свой интенсивно-коммуникативный курс. Он разделен на 3 уровня, по 3 месяца каждый. Поначалу мы учили только девушек, влюбленных в турецких мужчин, собирающихся выйти замуж и жить в Турции. Сейчас учатся и бизнесмены - им важно самим читать контракты с восточными партнерами, не полагаясь на переводчика. Неточности перевода в бизнесе могут дорого обойтись!

Кроме того, в Лингвистическом центре ЛС формируются группы новогреческого языка. Иврит, чешский, польский, румынский и венгерский можно выучить на индивидуальных занятиях.

ЦИФРЫ

80 - 85% студентов языковых школ изучают английский.

60% из них корпят над лексикой Шекспира в карьерных целях.

КСТАТИ

Изучение редкого языка - очень выгодная «инвестиция в себя». Порой кадровые агентства Москвы чуть ли не с собаками разыскивают спецов в машиностроении, медицине или других сферах, которые при этом сносно владеют японским или норвежским. Так что вы будете иметь явный козырь по сравнению с теми, кто остановился на английском.

В Институте международного права и экономики им. А. С. Грибоедова, к примеру, студентам предлагают факультативно изучать португальский, испанский, итальянский язык, не говоря уже о французском и немецком. И не только будущим лингвистам! Студенты факультетов юриспруденции, финансов, менеджмента или журналистики могут в качестве второй специальности выбрать иностранный язык. После госэкзаменов получат два диплома: по основной профессии и по специальности «Переводчик». Первый язык, как правило, английский, но и от второго грех отказываться! «Испанский и португальский пригодятся для вашей карьеры и развития бизнеса не только в Европе, - напоминает проректор ИМПЭ им. А. С. Грибоедова Георгий Александрович ТИМОШЕНКО. - На них говорит вся Латинская Америка».

ВАРИАНТ

А мы пойдем на север!

Редкие языки - необязательно восточная экзотика. Не менее полезно выучить норвежский, шведский, датский или финский.

- Северная Европа - один из самых благополучных регионов. Чего стоят хотя бы успехи Volvo или IKEA. Скандинавы знают английский, но больше доверяют тем, кто сумел выучить их язык, - считает Сергей ЧУСОВ, директор московского представительства НОУДО «Скандинавская школа». - В Финляндии и Швеции образование для иностранцев бесплатное. Студенты из-за рубежа имеют льготы при получении мест в общежитии, могут подрабатывать. Но чтобы этими радостями воспользоваться, начните учить финский и шведский еще в России. В Норвегии особенно рады студентам нефтегазовых и энергетических факультетов, IT-специалистам. Чтобы поступить в норвежский вуз, обязателен Берген-тест - экзамен по языку викингов.

В «Скандинавской школе» есть курсы финского, шведского, норвежского, датского и исландского языков. Проводятся лингвистические стажировки в Финляндии и Швеции. Здесь вам помогут подготовиться к поступлению в финские и шведские вузы.

ПОЛЕЗНЫЙ АДРЕС

Олимпиада по английскому, немецкому и французскому!

24 - 25 февраля 2006 года в рамках XIV Международной выставки «Иностранные языки PLUS» пройдет Олимпиада по иностранным языкам для старшеклассников и молодежи. Возраст участников - 15 - 19 лет.

Организаторы олимпиады: Информационное агентство Study.ru и компания «РЕПЕТИТОР МультиМедиа» при поддержке сети школ иностранных языков ВКС-IH.

Подробная информация и обязательная регистрация участников на сайте компании «РЕПЕТИТОР» http://www.repetitor.ru/ с 1 февраля 2006 г.

Как выбрать подходящую именно для вас методику и форму обучения?

Все зависит от цели! Вот советы специалистов Международного языкового центра Language Link: