2018-02-21T22:21:14+03:00
КП Беларусь

Актриса Купаловского театра Зинаида ЗУБКОВА: «В Париже нас принимали лучше, чем в Минске»

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный в прошлом году совместно с российской студией SounDrama, весь октябрь и начало ноября провел на гастролях в Европе.
Изменить размер текста:

Причем гастроли прошли триумфально - Мадрид, Париж, Нормандия с восторгом принимали в юбилейный чеховский год постановку, которую никак не назовешь классическим прочтением Чехова. На этой неделе «Свадьба» меняет направление и отправляется в Баку.

Зинаида Петровна Зубкова - старейшая актриса Купаловского театра, которая выходит на его сцену больше полувека, в «Свадьбе» играет… невесту. Ее трогательность, изящество и удивительное достоинство покорило европейскую публику.

- К сожалению, об этих наших гастролях там знают и говорят больше, чем здесь, дома. Такого приема мы не видели ни в Москве, ни в Питере, ни, тем более, у нас. Мы пережили настоящий шок. Мы ужасно волновались, особенно перед первым спектаклем в Мадриде. Но все сложилось, режиссер Владимир Панков с нами репетировал, обновил весь спектакль, что-то даже переделал, финал теперь играем по-другому.

- Начались гастроли в Мадриде?

- Да. В театре, где мы играли, большой зрительный зал с небольшими ложами, как в Ла Скала. Очень много молодежи. Нас удивило, что в театр приходит довольно много одиноких мужчин. У нас мужчины одни вообще не ходят в театр.

- А как шел перевод?

- Была бегущая строка. В «Свадьбе» ведь короткие монологи. Поэтому зрители прекрасно реагировали с задержкой буквально в несколько секунд. Но поразил нас финал, который поменял режиссер. Мы с Геннадием Овсянниковым (исполнитель роли свадебного генерала. - Ред.) попадаем в луч, я тянусь к зрителям «Дайте мне атмосферы…», протягиваю руку…. И занавес падает. В зале - тишина, «глухо, как в танке». Сердце замерло. И вдруг - шквал оваций. Нас предупредили, что если будут свистать или топать ногами, это самый восторженный прием. Сколько они тогда аплодировали, топали, свистели! Сколько раз мы выходили на прием, сколько кланялись, даже не могу вспомнить. Кстати, там не принято дарить цветы артистам. Зато я бросила в зал свой букет невесты из искусственных цветов. После этого Панков на каждый спектакль покупал букет живых цветов, который я бросала в зал.

- На премьере в Минске «Свадьбу» зрители приняли восторженно.

- Не все.

- ?!

- У нас публика уверена, что Чехова можно играть только классически. А все, что отступает от такого прочтения – уже не Чехов. Люди постарше даже уходят прямо во время спектакля. Мы долго обсуждали, почему реакция европейского зрителя так отличается от нашего. Они привыкли к экспериментам и ждут их. Играть, как написано автором - это уже неинтересно. Им интересно видение художника, который делает спектакль. Поэтому и решать спектакль можно по-разному.

Актриса Купаловского театра Зинаида ЗУБКОВА.

Актриса Купаловского театра Зинаида ЗУБКОВА.

«КОГДА УСЛЫШАЛА ПРЕДЛОЖЕНИЕ ИГРАТЬ НЕВЕСТУ - ЗАПЛАКАЛА»

- А как Владимир Панков предложил вам роль невесты?

- Это было после «Идиллии», он пригласил всех актеров, чтобы поговорить о будущей постановке. Попросил и меня остаться. Говорит: «Мы бы хотели предложить вам центральную роль…». Естественно, я сразу подумала о роли маман и очень удивилась: «Не может быть, у нас есть прекрасные комедийные актрисы. Я сюда никак». А Панков выдерживает паузу и произносит «…невесты». Первое мое ощущение - надо мной издеваются. За что мне на старости лет такое? У меня чуть слезы не полились. Он стал мне объяснять свою задумку, что видел меня в «Паулiнке», что я ему подхожу, потому что танцую, пою, что задумал он спектакль как воспоминания… В общем, перед уходом в отпуск в театре я не сказал об этом предложении никому.

А когда началась работа над спектаклем, стали объявлять, кто будет какую роль играть. Дошли до невесты. Все смотрят на девочек молодых. И тут Панков произносит: «Зинаида Петровна, начинайте». Все – а-а-а! С этого шока все и началось.

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama.

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama.

«В ПАРИЖЕ НАС СРАВНИЛИ С КОМЕДИ ФРАНСЕЗ»

- В Париже жили практически на Монмартре. Мы работали на Малой сцене театра де ля Виль, но она больше нашей, купаловской. Там в зале мест 700, наверное. Расположена она недалеко от Мулен Руж. И там прием был безумный. В Париже мы сыграли шесть спектаклей, все с полными залами. Наши организаторы потом нам сказали, что публика возмущалась, что всего шесть спектаклей мы показали. Последний день мы играли два раза – в три часа и в девять. И снова бесконечные овации, множество выходов на поклон. Молодежь ждала нас у служебного входа.

- Какие-то отзывы вы слышали?

- Люди благодарили нас за спектакль даже на улице. А на последний спектакль пришли актеры Комеди Франсез, зашли после за кулисы. Сказали, что мы работаем как Комеди Франсез, потому что можем петь, танцевать, профессионально разговаривать. В Мадриде к нам после спектаклей подходили и эмигранты, живущие в Испании. За 200 километров в Мадрид специально приехала белорусская суполка - несколько человек, разговаривающих по-белорусски. И они, и мы не могли сдержать слез.

- Успели посмотреть что-то?

- Мадрид нас потряс. Жизнь там начинается поздним вечером, после спектакля мы еще могли купить фрукты, на улицы выносят стулья, столы, люди выпивают вино, громко разговаривают. Вся жизнь нараспашку. И поразило нас, что там совершенно нет земли, даже кусты и цветы стригут так, что они тянутся вдоль улицы плоскими полосками. Не могли не сходить в музей Прадо. Я увидела там то, что не видела ни в Эрмитаже, ни в Лувре, ни в Русском музее. Меня так потряс Гойя, что я на несколько мгновений «вошла» в картину, а потом «вышла» из нее. Это самое дорогое, что может дать искусство. И у меня оно было, даже страшно стало.

В Шербуре нам показали места, где шли съемки «Шербурских зонтиков». Там сейчас магазин безумно дорогих зонтов. Театр стоит на горе, а наша гостиница - прямо на берегу залива Ла Манш. Но настоящая Франция – это Нормандия. Потрясающие готические храмы, есть даже XII века. Их никто даже не решается реставрировать. Настоящие французы, которые никуда не торопятся, хорошо одеты. Мы попали на городской рынок. Чего там только нет! Крабы, жалко было очень черепах, овощи, фрукты, такое изобилие! А вечером они идут в театр. Но после жизнь замирает, такого, как в Мадриде, нет - тихо.

Но самое интересное - встреча с океаном в Дьепе. Кругом скалы, вода цвета светлой бирюзы, который переходит в темную бирюзу. В последний день начался шторм, и мы пошли прощаться с океаном. Я только в кино видела такие волны - в такие мгновения понимаешь, что с природой нельзя шутить. Я стояла с нашим молодым актером Мишей Зуем на берегу, и вдруг волна поднялась выше меня и облила нас. А в окно на нас смотрел Арнольд Помазан, он как закричит: «Зубкову смывает!»

- Месяц таких напряженных гастролей со спектаклем, впереди еще Баку…

- Нас спрашивали: «А вы не устали?» Как же можно устать, когда столько энергии возвращает зритель! Когда столько впечатлений! Это дает огромные силы.

- Когда «Свадьбу» снова можно будет увидеть в Минске?

- Наверное, не раньше февраля - марта. До этого времени Панков со своими музыкантами уезжают на другие гастроли.

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama.

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama.

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama.

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama.

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama.

Спектакль Купаловского театра «Свадьба», поставленный совместно с российской студией SounDrama.

ИСТОЧНИК KP.RU

Понравился материал?

Подпишитесь на еженедельную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

Нажимая кнопку «подписаться», вы даете свое согласие на обработку, хранение и распространение персональных данных

 
Читайте также