2016-08-24T03:33:18+03:00

Иностранные студенты едут в Петербург за знаниями и толерантностью

Почему-то принято считать, что в наш город из ближнего и дальнего зарубежья приезжают в основном гастарбайтеры и туристы. И при этом забывают о тех, кто поступает в многочисленные вузы Северной столицы
Поделиться:
Комментарии: comments4
В юности каждый может себе позволить немного повалять дурака.В юности каждый может себе позволить немного повалять дурака.Фото: Тимур ХАНОВ
Изменить размер текста:

Конечно, студенты нечасто становятся участниками каких-либо событий, связанных с межнациональными отношениями. Все-таки они находятся на нашей территории на совершенно законных основаниях и уровень образования у них повыше. К тому же жить они могут в общежитиях рядом с другими студентами. В том числе и с земляками. Но тем не менее порой и в этой среде возникают конфликты, да и за порогом университета, академии или института могут подстерегать проблемы. А между тем эти ребята, вернувшись на родину, будут формировать мнение о нашем городе и нашей стране. Ну а кое-кто из них, возможно, и сам сможет определять политику своего государства в отношении России. Примеров тому, особенно в азиатских и африканских странах, немало. Там выпускники советских и российских вузов даже организуют своеобразные землячества. Так что вопросы взаимоотношений в многонацио-нальной студенческой среде имеют для Петербурга очень большое значение.

В Российском государственном гидрометеорологическом университете это хорошо понимают. Здесь уже шесть лет проводят Международную ярмарку «Люди мира». Ее цель - показать многообразие мировых культур и традиций, познакомить ребят друг с другом.

В этом году программу решили расширить и, кроме ярмарки, провести еще и студенческую научно-практическую конференцию «Мы говорим на одном языке», посвященную толерантности. Таким образом ярмарка превратилась в фестиваль. Ну а накануне открытия ее организаторы и участники побывали в пресс-центре «Комсомольской правды». Они рассказали о том, как и для чего проводят этот фестиваль и каких результатов ждут в итоге.

Это полезно всем

Ректор РГГМУ Лев Карлин:

- Прежде всего я хотел бы сказать, что один из показателей качественной работы университета - это количество студентов из иностранных государств, в нем обучающихся. Во всех рейтингах этот пункт есть в обязательном порядке. Если к вам охотно едут учиться - значит, вы хорошо учите. И второй важный момент - политическое влияние. Вот, например, есть Всемирная метеорологическая организация, объединяющая двести стран мира. Там действуют различные структуры. И когда идут выборы в их руководящие органы, то всегда обращаются ко мне. Не потому, что я такой влиятельный человек, а потому, что среди представителей национальных метеорологических служб наших выпускников человек сорок. И это очень важно. Тем самым мы можем через них влиять на решения ЮНЕСКО и других международных организаций. Так что не случайно президент страны, говоря о развитии образования, поставил задачу увеличить количество иностранных студентов в российских вузах. Мы одними из первых начали учить представителей других стран. Студенты из Китая приехали в университет еще в начале пятидесятых годов. У нас есть кафедра русского языка как иностранного. И потом, возвращаясь на родину, студенты, проникшись нашим российским духом, укрепляют положительный имидж нашей страны.

Разумеется, в этой работе приходится сталкиваться с определенными проблемами. Главные из них две. Первая - адаптация студентов. В Петербурге получают высшее образование представители всех континентов. Вот приезжают ребята из Конго, и им у нас элементарно холодно. Несколько раз даже подвозил их до общежития. Очень важен вопрос толерантности в студенческой среде. Нужно, чтобы при-ехавших воспринимали как равных себе. Тут ведь учатся не только петербуржцы. А если человек приехал из Якутии, то он, может быть, здесь впервые увидел чернокожего студента. Реакция может быть разной. И важно, чтобы ребята вошли в коллектив. В Советском Союзе было проще. Не мог иностранный студент жить один в общежитии. К нему обязательно подселяли советского. Сейчас этого нет. Да мы и не имеем права так поступать. Но все равно стараемся сделать так, чтобы ребята общались. Другая проблема была для меня довольно неожиданной, когда я о ней узнал. Это толерантность преподавателей. Не секрет, что они такие же люди, как и все остальные. И их тоже нужно воспитывать. Возникает межкультурное непонимание. Когда мы разговариваем с иностранцем, нужно осознавать, что у него абсолютно другой менталитет. И реакция на ваши слова может быть совершенно неожиданной. Так что надо воспитывать и преподавателей, и обслуживающий персонал. Полностью стирать культурные противоречия, может, и не стоит. Но надо, чтобы люди говорили на одном языке и понимали чужие проблемы.

Поэтому мы разработали целую программу по созданию толерантной среды в нашем университете. Количество иностранных студентов у нас зашкаливает. Все нормы, установленные президентом, мы уже давно перевыполнили. И в рамках этой программы мы ежегодно проводим фестиваль «Люди мира». Это одно из звеньев той цепочки, которую мы создаем для того, чтобы люди лучше понимали друг друга.

Поспорим и потанцуем

Преподаватель кафедры русского языка и педвузовской подготовки РГГМУ, основатель ярмарки «Люди мира» Лариса Травина:

- На этот раз в связи с тем, что объявлен Год толерантности, мы решили расширить мероприятие и провести фестиваль. Дополнением к культурной программе стала конференция, в которой участвуют не только студенты нашего вуза, но и представители других учебных заведений. В том числе и из других городов. Состоится пленарное заседание, а затем работа по секциям. На следующей день пройдет традиционная ярмарка, в которой будут выступления по шести номинациям: национальное стихотворение, национальный танец, национальный костюм, песня и национальная кухня. А изюминкой всего дня должно стать исполнение русской песни на иностранном языке. В фестивале участвуют студенты из Туркменистана, Таджикистана, Узбекистана, Таиланда, Монголии, Китая, Конго, Замбии, Вьетнама, Украины, Эстонии… В общем, можно очень долго перечислять. Будут представители практически всех континентов. Здесь они могут познакомиться и друг с другом, и с русскими студентами. А потом, когда начнется совместная учеба, они будут уже лучше понимать друг друга, так как знакомы с чужой культурой. Проще будет даже просто поздороваться. Идешь по коридору и слышишь, как ребята из разных стран спрашивают друг у друга: «Как дела? Где был? Как учеба?» И общаются они по-русски.

Студентка из Таиланда Судтитун Ютатип:

- Я два года участвую в этом фестивале. Здесь была очень уютная атмосфера. И, когда появилась возможность представить свою страну, я была ужасно рада. Еще было очень интересно послушать и посмотреть других молодых людей. Это хороший способ познакомиться и узнать друг о друге.

Председатель студенческого профкома Александр Алтунин:

- Фестиваль - это кульминация работы с иностранными студентами. Но, помимо него, у нас проводится еще масса мероприятий, в которых вместе с российскими принимают участие и иностранные студенты. Например, в чемпионате по футболу у нас есть целая команда «Африка». Иностранцы входят и в состав студенческого профкома. Это позволяет достичь большего понимания при решении различных вопросов.

Люди с разных континентов понимают друг друга, если они не в ссоре. Фото: Тимур ХАНОВ

Люди с разных континентов понимают друг друга, если они не в ссоре.Фото: Тимур ХАНОВ

ПЕРВЫЕ ИТОГИ

Африканцы хотят любви

На научно-практической конференции обсуждали различные проблемы, связанные с толерантным отношением людей разных национальностей и разных культур. После ее окончания мы попросили ответить на несколько вопросов заместителя начальника отдела международного образования Наталью Сомову.

- С какими главными трудностями сталкиваются иностранные студенты, приезжая в Петербург?

- Вчера мы это как раз и пытались выяснить на наших секциях. Процесс адаптации, вхождения в новую среду у каждой национальности своеобразен. Для одних сложности в одном, для других - в другом. Ребятам из южных стран тяжело привыкнуть к климату, к пище. Разница культур тоже дает большой стресс. У представителей юго-восточной Азии совершенно другой менталитет. Им сложно сразу принять наши обычаи. Педагогическая система у них построена в другом стиле. Взаимоотношения преподавателей и студентов отличаются. Приходится преодолевать эти барьеры и адаптироваться. Кому-то это дается безболезненно, а кто-то сталкивается с трудностями.

- И у кого какие проблемы?

- Африканцам сложнее. Они чувствуют себя обиженными. Им нужна забота. Они любят видеть в нас членов своих семей, которые будут о них заботиться. Их надо понимать, жалеть. Монголы же, например, очень обособлены. Мы мало о них знаем, они почти не делятся своими впечатлениями. Туркменистан и Таджикистан предпочитают общаться в рамках своей диаспоры. Но поскольку их у нас много, то и адаптируются они легче. Есть преемственность. Старшие объясняют правила поведения младшим. Мы вообще стараемся использовать институт кураторства.

- И кто опекает новичков?

- Земляки или представители близкой по культуре страны.

Ну а потом началось воистину феерическое действо. Ребята проникновенно читали стихи и пели песни на родных для них языках. И хотя мало кто понимал произносимые со сцены слова, все было и так ясно. Достаточно слышать интонации и мелодику речи. Затем начались танцы. Шуточную сценку из жизни африканской деревушки сменял классический балет, а за ним шел зажигательный восточный перепляс. В конце же все отведали блюда национальных кухонь. Многое было непривычно, но все равно вкусно. Ребята даже договаривались, что продолжат это состязание на кухне в общежитии. Так что тут вполне можно утверждать, что проигравших на этом фестивале не было, а вот один победитель все же определен. Это толерантность, или по-простому - дружба.

Жители южных азиатских стран с трудом привыкают к русской зиме... Фото: Тимур ХАНОВ

Жители южных азиатских стран с трудом привыкают к русской зиме...Фото: Тимур ХАНОВ

ЛИКБЕЗ

Действующие и будущие журналисты сели за одну парту

Все-таки средства массовой информации не случайно называют четвертой властью. Порой неосторожно брошенное слово, непродуманная фраза могут наделать больших бед и вызвать крупный скандал. Примеров тому мы в последнее время видим немало.

Но зачастую и представители снимающей братии даже не ожидают, чем обернется их сюжет или статья. Какую реакцию вызовет. Особенно это касается такого сложного вопроса, как межнациональные отношения. Тут все время нужно быть начеку. И лучше не говорить о том, в чем не разбираешься, а если не знаешь - спрашивать у специалистов в этом вопросе.

Правда, нужный и компетентный консультант не всегда может оказаться под рукой. Но «если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе» (кстати, по мнению экспертов, эта поговорка не оскорбляет ничьих религиозных чувств. - Прим. ред.). В Петербурге, в рамках программы «Толерантность», для журналистов и студентов журфака прошел цикл семинаров под общим названием «Национальный вопрос».

В течение двух недель представители ведущих СМИ Северной столицы и их будущие коллеги знакомились с политической терминологией и правовыми понятиями, обсуждали актуальные вопросы государственной национальной политики. Пытались на практике освоить риторику и стилистику, способствующие формированию здорового климата в многонацио-нальном сообществе.

- Проблемы предупреждения межнациональных конфликтов и социального напряжения, вызванные увеличением числа иностранных трудовых мигрантов в городе, - это проблемы, которые решаются разными способами, - считает начальник управления Комитета по внешним связям Вера Сахарова. - В первом случае работает программа «Толерантность». То есть культурно-просветительские меры и усилия правоохранительных органов. Во втором случае - городская программа «Миграция», которая должна вступить в силу в ближайшее время. Она предполагает решение вопросов регулирования миграционных потоков, определения, сколько ресурсов извне нужно городу, постепенного замещения иностранной рабочей силы национальными трудовыми ресурсами. Мы рассчитываем, что по итогам семинара журналисты поймут, что укреплять толерантность через СМИ - это не значит убеждать «терпеть» кого-то в нашем городе или показывать важность мирного сосуществования разных изолированных этнических общин на одной территории. Это значит говорить о гражданском единстве, интеграции, этнокультурном многообразии России, общероссийской идентичности. Как сохранить социальный мир в обществе, в котором на равных живут люди разных вер и разнообразных неверий? Как не запутаться среди множества культурных ориентиров? Как сохранить социальный мир и одновременно не утратить самобытность? Как приживается толерантность в России? А в Европе? В чем же компромисс? Как абсорбировать тех из мигрантов, кто сделал жизненно важный выбор в пользу России? Как страна сможет привить приезжим те ценности и традиции, на которых веками держалось ее общество? Что значит быть «русским» и «россиянином»? Можно ли по лекалам советского кроить российский народ? Какова роль культуры и СМИ в формировании общероссийского самосознания? Что такое гражданская идентичность? Что такое чувство согражданства?

На эти вопросы участники семинара и попытались ответить во время занятий, лекций, тренингов и обсуждений. Помогали им в этом известные специалисты и эксперты. Среди них были представители науки, правозащитники, представители международных организаций. Они высказывали различные точки зрения. Но при этом сохраняли уважительное отношение к оппонентам и допускали, что может существовать и другое суждение по данной теме. А это, собственно, и есть толерантность.

...и некоторым национальным блюдам. Фото: Тимур ХАНОВ

...и некоторым национальным блюдам.Фото: Тимур ХАНОВ

ИСТОЧНИК KP.RU

Понравился материал?

Подпишитесь на еженедельную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

Нажимая кнопку «подписаться», вы даете свое согласие на обработку, хранение и распространение персональных данных

 
Читайте также