2016-08-24T03:16:10+03:00

«Срез общества» - это когда бритвой по лбу!

Немецкий театр выходит на сцену МХТ им. Чехова [видео]
Поделиться:
Комментарии: comments1
Сцена из спектакля "Срез общества"Сцена из спектакля "Срез общества"Фото: Сергей ШАХИДЖАНЯН
Изменить размер текста:

Немецкую культуру принимает на своей Малой сцене МХТ в Камергерском. Седьмого июня там начался необычный театральный проект: материал и режиссеры из Германии, актеры - российские. Этот проект называется «О самом главном. Немецкий театр впервые на русском» и, как сказали люди из Института имени Гете (партнеры МХТ по части организации), «должен помочь немецким режиссерам и российским актерам подготовить эскиз постановки неизвестного в России текста». И, что, конечно, важнее, постановки хотят привлечь людское внимание к фундаментальным жизненным ценностям.

Так вот. Теперь по порядку. 7 и 8 июня в рамках проекта Гёте-института «О самом главном» во МХАТе им.Чехова немецкий режиссер Фридерике Хеллер (это женщина) поставила с российскими актерами спектакль «Срез общества» по книге немецкого писателя Райнальда Гёца (это мужчина). Название книги по-немецки можно перевести и как «срез общества», «отпечаток общества», и как «крах общества». Райнальд Гёц известен миру по своему скандальному выступлению на вручении одной из литературных премий в Германии, когда он, зачитывая свой текст, резанул себя бритвой по лбу, и читал до тех пор, пока кровь совершенно не залила лист с текстом. Но здоровью его ничего не угрожало - он по образованию врач и контролировал ситуацию.

Уро Вольф и Юрий Смелянский Фото: Сергей ШАХИДЖАНЯН

Уро Вольф и Юрий СмелянскийФото: Сергей ШАХИДЖАНЯН

И книга и спектакль по ней - о коррупции, о большом бизнесе, о топ-менеджерах, пиар-компаниях и об экономике вообще. Но, сделанная на абсолютно немецком материале, пусть и облагороженная игрой российских актеров, пьеса с таким названием меня отпугнула бы. «Непереводимая игра слов» действительно трудна для понимания. Зато актеры немецкому режиссеру Фридерике Хеллер очень понравились - она «поражена, как моментально они учат роль, великолепно играют». А Анатолий Смелянский, предваряя показ, пожелал и дальше расширять контакты российского театра с зарубежным, несмотря на то, что западное сейчас не совсем в моде.

ПРИГЛАШАЕМ:

В МХТ имени Чехова!

Художественный руководитель театра - Олег Табаков. Актеры театра:А. Мягков, И.Мирошниченко, С.Любшин, О.Барнет, О.Яковлева, А. Покровская, Н. Тенякова, Б.Плотников, Е. Киндинов, А.Леонтьев, Е.Добровольская, Д.Назаров, К.Хабенский, М. Пореченков и др.

Немецкий театр выходит на сцену МХТ им. Чехова.Cедьмого июня там начался необычный театральный проект: материал и режиссеры из Германии, актеры - российскиеКП-ТВ

Понравился материал?

Подпишитесь на ежедневную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

 
Читайте также