Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+12°
Boom metrics
Общество8 сентября 2013 9:01

Граммар-нацизм, или «йазык падонкафф»?

8 сентября — Международный день грамотности. А мы знаем, чем «мама мыла раму»?
Одна из групп, которые наводят шороху в Интернете, портя нервы добропорядочным пользователям — «граммар-наци» (сокращенно ГН)

Одна из групп, которые наводят шороху в Интернете, портя нервы добропорядочным пользователям — «граммар-наци» (сокращенно ГН)

ООН, конечно, имела в виду обучение чтению и письму отсталых народов. И что было бы делать в этот важный праздник нашим просвещённым согражданам, если бы они не путали слово «неграмотный» со словом «безграмотный»? Нечего! А так ведь вполне можно покуражиться над теми, кто пишет «корова» через «а» — чем мы сейчас и займемся.

Во-первых, для разгону, хочу приветствовать публику субъективным и плохо обоснованным (за недостатком места) заявлением: мы все нынче чудовищно безграмотны. О судьбе грядущих поколений я уж и заикаться боюсь, поскольку молодежь уже не пишет без проверочных программ. Я провела простенький эксперимент. Не диктант, упаси бог! Раздала пятерым девятиклассникам-отличникам бумажки с текстом и попросила найти в нем ошибки. Из пятнадцати они обнаружили по три-четыре. Зато позачёркивали то, что было написано верно, канюча: «На кой? Прошлый век... Забили бы в сервис!»

Если на различных сайтах проанализировать списки самых типичных ошибок, которые допускают при наборе слов в поисковых системах, то окажется, что абсолютное большинство — вовсе не новые «неизученные» слова, а вполне «коренные»: «раСчитывать», «руСкий», «Зделать», «програМа», «поликлиННика», «одноклаСники»...

Вы скажете: «А представители старшего поколения высокообразованных?» О, да. Они грамотны. Но грамотны именно в своем поколении, поскольку не успевают за современным новоязом (первоначально это вымышленный язык из романа Оруэлла), который нынче необычайно агрессивен, молодежен и с космической скоростью прорастает в деликатно расступающемся «староязе». Вот тут уважаемые отцы-носители тоже становятся в определенном смысле отстающими.

Если во времена Грибоедова наблюдалось «смешенье французского с нижегородским», то нынче мы получили «руинглиш» (термин появился в начале двухтысячных). Одно из его «мягких» проявлений — употребление большого количества английских слов в русской речи. При том, что сейчас стремительно идет «переваривание» массы новых терминов, необходимых пользователям Интернета, иностранные заимствования часто проглатываются не жуя и принимаются жить уже по отечественным законам: «чатать», «постить», «лайкать» и «мэйлить». Отчаяние защитников «великого и могучего» принимает иногда самые невероятные формы. Я до сих пор нахожусь под очарованием прошлогоднего комментария: «Пишите уж хоть по-русски, не мэйл, а мыло!» Ну да, которым мама мыла раму...

Две группы, которые наводят шороху в Интернете, портя нервы добропорядочным пользователям — носители «йазыка падокнаф» и «граммар-наци» (сокращенно ГН).

С первым течением мы хорошо и прочно знакомы, постепенно привыкая к его «аццким аффтарам», «абассакам падсталом», «НЯМСам» («насколько я могу судить») и «жопсам (галлюцинациям). «Падонки» намеренно нарушают нормы орфографии, причем, стараются, чтобы ошибки были как можно заметнее. Думаю, нет интернет-пользования, который бы хоть раз не поддался на их охмурёж и не «зохавал» чего-то из предлагаемого меню.

Ну, а «наци» официально появились совсем недавно. До этого они оставались безымянным бичом божьим. ГН характеризуются в основном болезненной (иногда до истерик) реакцией на допускаемые авторами текстов ошибки. Качества заметки или поста, равно как и качества самого человека, автора, определяются ими исключительно по степени грамотности. При этом не подумайте, что сами ГН всегда ставят запятые там, где их хотел бы видеть Розенталь. Они как дорожная полиция, которая паркуется где хочет, и потому сплошь и рядом «стают», «отточивают», «одевают шапки» и «неприемлют неграмотности». Польза от них, однако, все-таки есть: некоторые индивидуумы, косящие под интеллектуалов, начинают потихоньку паниковать, пугаются, что их раскусят, и … Не садятся за книжки, конечно, но устанавливают те самые программы по ловле ляпсусов лингве и откровенных ошибок.

Честно скажу: меня лично куда больше «порчи языка» заботит безграмотность. Язык как-никак существо живое, он, родной, и до Киева доведет, чтоб украинизмов там нахватать, и англицкого налопается в просторах Интернета. Но чтобы при этом пищеварение у него не нарушилось, надо все-таки соблюдать режим и учить родные правила. Есть, конечно, другие мнения, знаю. Ну что ж, не стесняйтесь, пишыте каменты!