2018-05-21T16:12:05+03:00

Сериал «Мост»: Пореченков, Дапкунайте и русско-эстонский труп

5 причин посмотреть российскую адаптацию популярного скандинавского детектива на НТВ
Поделиться:
Комментарии: comments12
В нашем «Мосте» следствие ведут Максим и Инга (Михаил Пореченков и Ингеборга Дапкунайте).В нашем «Мосте» следствие ведут Максим и Инга (Михаил Пореченков и Ингеборга Дапкунайте).
Изменить размер текста:

Что такое типичный скандинавский сериал? Это подчеркнутый минимализм, глубина характеров, иногда эстетика мрачного нуара и почти всегда герои с кучей проблем при отсутствии эмоций. Хеппи-эндам тут не место. Это анти-Голливуд! Как ни странно, все это затягивает. Иначе шведско-датский сериал «Мост» не прожил бы четыре сезона и права на его адаптацию не купили бы США, Франция, Британия и еще больше сотни стран. Теперь «Мост» (НТВ) добрался до России.

В датском оригинале расследованием мучались Сага и Мартин (София Хелин и Ким Бодниа).

В датском оригинале расследованием мучались Сага и Мартин (София Хелин и Ким Бодниа).

Необычная интрига

В оригинальной версии «Моста» (Broen) на границе полуостровной Швеции и континентальной Дании - на Эресуннском мосту - обнаружен располовиненный труп женщины. Верхняя часть лежит ровнехонько на территории одной страны, нижняя - другой. К месту преступления выезжают две опергруппы. Движение перекрывают. Из банального убийства в разряд «глухарей» дело попадает после судмедэкспертизы: выясняется, что части тела принадлежат разным людям. Начинается шведско-норвежское расследование.

Политическая подоплека

Наш «Мост» построен с русской смекалкой. Надо было выбрать страну, с коллегами из которой наши сыщики будут вести расследование. Вариантов масса - Норвегия, Финляндия, Латвия, Литва, Польша. Выбрали Эстонию. И тут есть нюансы. Как известно, народ в Эстонии поделен на две части: часть населения считает русский язык родным и говорит на нем, другая часть - нет. Интересно, как решится эта коллизия в «Мосте». И будут ли создатели проекта показывать особенности стереотипного восприятия России европейцами?

Сочетание несочетаемого

В западном проекте за дело берутся два нетривиальных персонажа. Он - замученный жизнью, помятый мужичок Мартин Роде (Ким Бодниа) из Копенгагена - переживает кризис среднего возраста и последствия вазэктомии. Она - полная ему противоположность. Замкнутая блондинка Сага Норен (София Хелин) из Мальме, не понимает юмора, не знакома со словом «такт», мыслит нестандартно и потому считается гениальной сыщицей. Диагноз - «синдром Аспергера» (легкая форма аутизма).

Пока идет идентификация двух половинок тела, два сыщика, наоборот, должны стать одним целым. Иначе решить ребус-расчлененку не выйдет. В нашей версии глобально поменять образы сценаристы не могли. Это же адаптация. Но есть детали.

Российский колорит на фоне Европы

У нас преступление совершено на мосту из России в Эстонию, соединяющем Нарву и Ивангород. Половина найденного тела принадлежит студентке из Питера, поэтому за дело берется сотрудник Следственного комитета РФ Максим Казанцев (Михаил Пореченков). Вторая половина осталась от депутата парламента Эстонии, от этой страны работает старший комиссар Центральной криминальной полиции Инга Веермаа (Ингеборга Дапкунайте).

Казанцев живет с сыном от первого брака Денисом, женой Лизой и тремя детьми. И по поводу взаимодействия со странной эстонкой не переживает: часто ее подкалывает, наблюдает за ней, как за диковинным зверьком.

Веермаа не страдает определенным диагнозом, однако ее поведение выходит за рамки стандартного. И в морге, и перед трупами, и на скотобойне она сохраняет невозмутимое лицо. Кажется, у сыщицы вообще нет модуля чувств. Ингеборга, как известно, литовско-русских кровей. По-эстонски не говорит. Пришлось брать уроки. За правильным использованием десяти падежей на площадке следил консультант. Вдобавок эстонский актер Гуидо Конгур, сыгравший главу префектуры Таллина, подсказывал, как верно произносить сложные грамматические связки.

Социальная нагрузка

Еще одно отличие нашего проекта от западного - легкий акцент на социальных проблемах. В скандинавской версии «Моста» была поднята проблема эксплуатации детского труда на предприятиях в странах третьего мира. Мы за это тоже переживаем, конечно. Но не так, чтобы каждый день. Поэтому сценаристы русского «Моста» внедрили в сюжет другой элемент - махинации с жильем для выпускников детских домов. Что тоже важно.

НТВ. «Мост».Понедельник - пятница, 21.30.

Понравился материал?

Подпишитесь на нашу тематическую рассылку Сериалы, чтобы не пропускать интересные материалы

 
Читайте также