Миссис Клинтон привезла коллеге из Москвы подарок – большую красную кнопку, символическое нажатие на которую должно было «перезагрузить» двусторонние отношения (напомним, начать отношения между нашими странами «с чистого листа» предложил в феврале вице-президент США Джо Байден). На кнопке значилось слово на двух языках. Правда, если английское «reset» - «перезагрузка» – было вполне в духе заявлений новой администрации Обамы, то по-русски было почему-то написано «перегрузка».
Лавров свою визави аккуратно поправил. «Вы ошиблись, здесь надо было написать «перезагрузка», а Вы использовали совсем другое слово», - заметил российский министр.
Госсекретарь рассмеялась и заверила Лаврова, что приложит все усилия, чтобы не допустить «перегрузки» в отношениях двух стран.