Президент Украины Петр Порошенко «до слез умилил» главного редактора телеканала RT Маргариту Симоньян очередной глупостью: он всерьёз заявил, что слово «вождь» по-русски означает «фюрер».
С таким заявлением лидер Незалежной выступил в интервью испанской газете El Pais, когда корреспондент упомянул о том, что порсле победы Владимира Путина на президентских выборах Симоньян назвала главу российского вождём – словом, которое, в частности, использовалось и по отношению к Иосифу Сталину.
В ответ Порошенко, поразглагольствовав о том, что в России якобы восхваляют Сталина, сказал: «Я полагаю также, что глава RT знает, что термин «вождь» в русском языке означает «фюрер».
«Президент Украины учит меня русскому языку. Умилил до слез. Дядечка, у меня золотая медаль лингвистической гимназии, красный диплом журфака и шестое место на Всероссийской олимпиаде школьников по русскому языку и литературе в 1997 году. А у вас?» - так Маргарита Симоньян прокомментировала его слова на своей странице в Twitter.
К слову, ранее сайт kp.ru писал, как Порошенко, выступая в Верховной Раде, доказал, что плохо учил в школе историю, объявив: «Киевские князья в свое время очень опрометчиво основали Москву».
Причем эта фраза президента была встречена бурными аплодисментами украинских парламентариев. А еще в этом своем выступлении перед нардепами Петр Алексеевич заявил, что создание на Украине «независимой» православной церкви «восстановит историческую справедливость».
А позже, в мае, Порошенко рассказал украинцам о своих планах на Крымский мост.