Специальный выпуск Федерального агентства
по делам национальностей

МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ
РОССИЯ

4 ноября — День народного единства
«Все народы - наша гордость!»
День народного единства занимает особое место среди государственных праздников современной России. Хотя он и связан с событиями 1612 года - когда наши предки сплотились под руководством Минина и Пожарского ради свободы Родины, - смысл праздника гораздо шире.
Сам термин «единство» означает взаимосвязь процессов, которая образует целостную систему взаимодействия. Безусловно, такой системой на протяжении многих веков была и остается дружба между народами, живущими в России. Поэтому неудивительно, что в череде многочисленных мероприятий Дня народного единства особое место занимают национальные праздники, а тема межнациональных отношений звучит на самых статусных площадках.
Премии за дружбу народов
Например, впервые в этом году в соответствии с указом Владимира Путина будет вручена премия Президента России за вклад в укрепление единства российской нации. Для людей, занимающихся вопросами упрочения общероссийского гражданского самосознания, духовной общности многонационального народа России и гармонизацией межнациональных отношений, это станет серьезным стимулом для дальнейшей работы.

Игорь БАРИНОВ
Руководитель ФАДН России
«Сохранение межнационального согласия в нашей стране - не просто важный пункт Стратегии государственной национальной политики, это результат ежедневной работы тысяч людей. Ученые, общественные деятели, госслужащие, молодежные лидеры - настоящие энтузиасты своего дела, посвятившие жизнь сохранению национальных традиций и культур, установлению дружественного диалога между народами. Учреждение премии Президента Российской Федерации за вклад в укрепление российской нации - это признание важности их труда на государственном уровне. Эту премию ждали давно, и, уверен, она станет хорошим стимулом для всех, кто работает в этой сфере», - отметил руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов.

Еще одну премию, но уже для лидеров некоммерческих организаций, вручат на форуме активных граждан «Сообщество», который состоится 3 - 4 ноября в московском «Экспоцентре». В шорт-лист премии «Я - гражданин» в номинации «Межнациональные отношения» вошли три проекта, из их числа и выберут победителя.
Молодежные проекты
Учитель русского языка и литературы в сельской школе Елена Сокирка представила на конкурс программу «Этнокультурные молодежные отряды шагают по Республике Коми». Продюсер благотворительного фестиваля современной этнической музыки и фолк-арта «Оберег» Елена Халепо предложила новый формат объединения музыкантов жанра world music, фольклористов, мастеров-ремесленников и современных художников, вдохновленных традиционной культурой народов мира. А Алена Минина из Крыма предложила проект фестиваля стрит-арта и современной скульптуры в Коктебеле, в его рамках 30 художников сделали граффити, основанные на традициях и культуре разных народов.
Всего в этом году на данную номинацию подано более 50 заявок. Многие проекты разработаны еще во время смены «Молодые специалисты в области межнациональных отношений» в рамках Всероссийского молодежного образовательного форума «Территория смыслов на Клязьме».

В частности, участники смены предложили по-новому взглянуть на празднование Дня народного единства и придумали несколько молодежных акций, посвященных 4 ноября. Среди них, например, создание комиксов про ополчение Минина и Пожарского, оформление общественного транспорта стилистикой праздника, объявление Года народного единства (по аналогии с Годом кино, Годом экологии и т. д.). А одна из групп даже сочинила гимн Народного единства, в котором есть такие слова:
Все народы - наша гордость,
Много их, и в этом плюс.
Ведь без нас не быть России,
Той, которой я горжусь.
Эти молодежные проекты будут доработаны специалистами и предложены для реализации во всех регионах России уже в будущем году.

А пока 4 ноября всех россиян приглашают на традиционное шествие «Мы - едины», оно пройдет во многих городах и, конечно, в Москве. С инициативой о проведении шествия выступила Общественная палата РФ, а поддержали ее все Федеральные национально-культурные автономии и общероссийские национальные общественные организации страны. Так что колонна народов России должна быть самой праздничной и красивой во всем шествии, потому что в ней пойдут участники в своих национальных костюмах.
Тридцать
«национальных вопросов»

Участниками акции стали почти 90 тысяч человек на 800 площадках России от Владивостока до Калининграда, от Анадыря до Севастополя и двух зарубежных стран - в Турции и Швейцарии. Из них 35 тысяч человек приняли участие очно и более 50 тысяч написали диктант онлайн на сайте www.miretno.ru.

Хотя скорее это был не диктант, а тест на знание культуры, обычаев, кухни и жизненного уклада наших соседей, а именно проживающих в России 193 народов, говорящих на 277 языках и диалектах.
Чум
Чум в переводе с ненецкого (не чукотского!) - «дом». Историки считают его первым опытом искусственно создаваемого жилья, в которое человек перебрался из пещер.
Обмениваясь впечатлениями после сдачи опросных бланков, даже те, кто не был в курсе, с удовольствием узнали, что табасаранский язык занесен в Книгу рекордов Гиннесса, потому что в нем более 40 падежей; что чукчи, вопреки распространенному мнению, живут не в чумах, а в ярангах; что в якутский эпос Олохно входят песни, содержащие 36 тысяч стихотворных строк, а это в два раза длиннее «Илиады» Гомера...
Яранга
Яранга (в переводе с чукотского «дом») - переносная купольная конструкция многих народов севера. На каждую уходит примерно 50 оленьих шкур. Легко выдерживает мороз до -50 градусов.
По итогам, отвечая на вопрос «КП», руководитель ФАДН России Игорь Баринов сказал, что неточно ответил только на один пункт - о рецепте калмыцкого чая (зеленый плиточный чай, соль, сливочное масло, молоко. - Ред.). Но, по словам Игоря Вячеславовича, суть не в результате: «Оценки ставить будем, но писали мы этот диктант в первую очередь для себя».

Цели акции, по его словам, - укрепление дружбы и понимания между народами.
Головные уборы
Айшон - высокий головной убор замужних удмурток. Похож на русский кокошник или казахский саукеле. Вышел из употребления в конце XIX века. Воспет «Бурановскими бабушками» на отборочном туре «Евровидения-2010» в их хите «Длинная-длинная береста и как сделать из нее айшон».
Тухъя - чувашский девичий головной убор из плотного холста. Вышла из употребления в начале ХХ века.
Панга - мягкий чепец трапециевидной формы у женщин мордвы и мокшей. Разновидностей много - главное, чтобы у девушек они закрывали волосы. Носят и сейчас. Спросите у модниц.
«Интерес к обычаям, мифам, праздникам народов, которые проживают в России, - это залог того, что никогда не повторится конфликт в Бирюлеве, на Манежной площади или война на Кавказе. Как только мы теряем эти нити, соединяющие нас многие века, это сразу становится для такой большой, многонациональной страны, как Россия, проблемой. Понятно, что одним диктантом мы не решим эту проблему, но такие мероприятия должны быть регулярными начиная с детского сада... Из этих маленьких кирпичиков, из этой мозаики складывается мир, взаимное уважение и согласие народов», - говорит Игорь Баринов.
Руководитель ФАДН России делает селфи с участниками диктанта
Новая Гвинея
В этом году отмечается 170-летие русского этнографа Николая Миклухо-Маклая. Аборигены до сих пор используют его глиняные статуэтки как чудодейственные талисманы. А на открытом им острове Новая Гвинея (сегодня принадлежит государству Папуа - Новая Гвинея) до сих пор есть Берег Миклухо-Маклая. В 1875-м ученый предложил установить над этим куском суши российский протекторат. Но предложение отклонили по причине «отдаленности этой страны и отсутствия там русских интересов».
Штаб «Большого этнографического диктанта» месяц обрабатывал и анализировал полученные результаты, и вот первые итоги этой акции.

Особый интерес к диктанту проявили представительницы прекрасной половины человечества - среди участников почти 75% женщин.
Джума-мечеть
Старейшая мечеть в России и СНГ - Джума-мечеть - построена в Дербенте в VIII веке. Внесена в реестр Всемирного наследия ЮНЕСКО. Вопрос покажется очень простым, если вспомнить, что Дербент - старейший город России, в этом году он отметил 2000-летие.
Больше всего правильных ответов давали жители, проживающие в национальных республиках. Самыми сложными для участников оказались вопросы, связанные с национальными языками, народными промыслами и головными уборами разных народов.
Памятник русской учительнице
«Памятник русской учительнице», открытый в 2006 году в Махачкале, - символ признательности народов Дагестана многим специалистам из России, приезжавшим сюда в разные годы, чтобы помочь коренному населению. И в первую очередь - учителям. До революции 1917 года общего языка в самой многонациональной республике не было, люди каждого аула жили обособленно. В 1925 году в Дагестане работали 30 русских учителей. В послевоенное время - 450 . Количество молодых специалистов постоянно увеличивалось - сюда приезжали до 1500 человек в год. Благодаря им русский язык стал языком межнационального общения, объединив республику.
Практически все участники диктанта ошибались при ответе на вопрос о единственном в Европе регионе традиционного распространения буддизма. Вместо Калмыкии многие отмечали Бурятию.
Мне все народы очень нравятся.
И трижды будет проклят тот,
Кто вздумает, кто попытается
Чернить какой-нибудь народ.

Расул Гамзатов
Табасаранский язык
Ближайшие «родственники» табасаранского языка - лезгинский и агульский. 47 букв, 46 падежей, из которых 40 - местные. Изучается лингвистами до сих пор.
Самым молодым участником диктанта оказалась 12-летняя девочка из Ульяновской области, самым старшим - 80-летний мужчина из Мордовии.
Анализ результатов показал: чем моложе участники, тем хуже они знают вопросы, связанные с Конституцией Российской Федерации, административным делением России, а также с особенностями материальной культуры народов нашей страны.
Средняя оценка за диктант по стране - 54 балла из 100 возможных.
«Итоги диктанта ярко продемонстрировали, что вопросам изучения истории и традиций народов России необходимо уделять повышенное внимание. Мы планируем обсудить эти результаты с коллегами из экспертного сообщества, из Минобрнауки России и придать бóльшую значимость этой теме. Думаю, будет правильным наряду с традиционным «Уроком мира», который проходит в День знаний, 1 сентября, проводить в школах и урок «Народы России». И желательно, чтобы такие уроки стали регулярными», - комментирует итоги «Большого этнографического диктанта» руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов.
Ходжа Насреддин
Ходжа (Молла, Афанди, Анастратин, Несарт, Насыр, Наср ад-дин) Насреддин - герой анекдотов многих стран - среднеазиатских, ближневосточных, закавказских, средиземноморских, балканских. За право считаться его родным городом бьются многие населенные пункты. Анекдотов о его похождениях - множество. Но самое полное собрание на русском - 1238 историй.
«Когда, например, маленький балкарец узнает, какие песни поет его ровесник сойот, живущий в далекой Сибири, не на Кавказе, а в Саянах, он поймет, что это его песни - о дружбе, о родных людях и землях, о прекрасных горах, которыми, как и лесами, и полями, богата наша Россия», - добавил он.

Уже решено, что данная акция станет традиционной и встанет в один ряд с другими общероссийскими мероприятиями, объединяющими наших людей, такие как «Всероссийский географический диктант» и «Тотальный диктант».
ОБ ОРГАНИЗАТОРАХ
Федеральное агентство по делам национальностей, Институт этнологии и антропологии РАН, Министерство национальной политики Удмуртской Республики, автономная некоммерческая организация «Ассамблея народов Удмуртии» при поддержке Общероссийской общественной организации «Ассоциация антропологов и этнологов» и Российской государственной библиотеки.
Достучаться
до сердец
Стенд Ямало-Ненецкого округа пользовался наибольшей популярностью у участников форума
Всероссийский форум национального единства, прошедший в Перми накануне Дня народного единства, открылся не традиционным разрезанием красной ленточки. Наоборот - участники форума связывали отдельные ленточки в единое целое, символизируя связь народов нашей многонациональной страны.
На форум приехало около 700 человек из всех регионов страны. Представители разных народов рассказывали о достижениях в развитии национальной политики в своих регионах, делились опытом народной дипломатии. Мы встретились с несколькими участниками форума.
«Едины, но не одинаковы»
Табрис Яруллин

Начальник отдела по работе с татарскими общественными молодежными организациями исполкома Всемирного конгресса татар, председатель Всемирного форума татарской молодежи

- Сейчас в мире главная проблема среди молодежи - кризис идентичности. Очень много молодежи, переезжая на другие места и даже к нам в Казань, забывают татарский язык, традиции, историю. У татарского языка в республике сейчас статус второго государственного. Мы считаем, что он должен остаться таким, иначе исчезнет очень быстро. И так область его применения сужается.

Я часто спрашиваю: «Какие слова вы представляете, говоря о татарском языке?» Отвечают: тюбетейка, чак-чак, деревня, бабушка, дедушка. Никто не говорит «смартфон», «айфон». Все, что нас окружает в обычной жизни, не связывается с татарским языком. Чтобы молодежь не считала, что это язык отсталых деревень и старых бабушек, проводим акцию «Я говорю по-татарски».

Организовали квест-игру, в ней участвовало около тридцати команд из школ Казани. Ребята бегали по городу, узнавали больше про исторические места, решали задачи.

Мы выявляем государственные учреждения, которые должны использовать татарский язык, но не используют. Если не реагируют на наши обращения, вручаем им антипремию «Тяжело с татарским» - это большая гиря с буквой Э (первая буква татарского алфавита) для тех, кому татарский в тягость. Когда мы подарили такие гири учреждениям культуры, все добавили на свои сайты надписи на татарском. И они от этого только выиграли.

Знания о традициях и обычаях должны накапливаться в реальной жизни. И если их там нет, например в смартфоне ни одного приложения на татарском, значит, мы проиграем, потому что мы несовременные, не можем угнаться за жизнью и исчезнем как нация.
«Мы такие же, как вы»
Татьяна Ключникова

Председатель совета районной общественной организации «Национально-культурное объединение украинцев «Криница». Переехала из Крыма в Подмосковье 18 лет назад

- Я преподаватель украинского языка и литературы и всегда старалась поддерживать наши украинские традиции. Мы открыли субботнюю школу, где учились дети этнических украинцев, родившиеся в России. Я помогала им изучать украинский язык, историю страны.

Но в 2014 году после известных событий на Украине мы поняли, что надо кардинально менять свою работу. Мы почувствовали, что к нам стали относиться по-другому, стали ассоциировать с украинскими националистами. И мы создали проект «Украинская народная дипломатия», чтобы показывать людям, что мы, украинцы, остались такими же, как были. Мы - граждане России и всегда будем любить эту страну.

Мы пошли по школам, стали приглашать ребят в наш «Дом дружбы» и объяснять людям, что хотим жить в мире. Проводим мастер-классы, где учим лепить вареники, рассказываем о своих народных костюмах, поем украинские песни, помогаем адаптироваться беженцам.

Настоящая ценность человеческих отношений в том, чтобы понимать своих соседей и дорожить ими.
«Специалист всегда специалист, независимо
от национальности»
Зулайхо Кадирова

Председатель общественной организации «Рязанская местная узбекская национально-культурная автономия «Алмаз»

- Я в Рязани живу 11 лет. Приехали с мужем в отпуск, к родным, да вот остались надолго. Работая редактором на телевидении, я обнаружила, что в Рязани очень много приезжих. У каждого своя история, своя судьба. Решила сделать свой проект «Остановка Рязань», чтобы рассказывать о людях разных национальностей, о том, как они попали сюда, в какой сфере трудятся.

Общаясь с местными жителями, я поняла: они почти ничего не знают об узбекском народе. И тогда наша автономия «Алмаз» стала организовывать Дни узбекской культуры. Теперь они стали традиционными, проводятся каждый сентябрь. Это цикл мероприятий: открытые уроки в школах, семинары, беседы со студентами, концерты, мастер-классы по приготовлению блюд узбекской кухни.

Организовали передвижную фотовыставку «Моя профессия - моя гордость». Ее цель - создать благоприятный имидж трудового мигранта, показать конкретных людей: врачей, инженеров, станочников. Мы хотели изменить сложившийся стереотип, что узбек - человек с лопатой, обладающий низкой квалификацией. И наша цель достигнута. Фотовыставка имела колоссальный успех. Глядя на эти кадры, жители города видели, как люди работают, как они гордятся своей профессией, и понимали, что специалист - независимо от национальности - всегда нужен и везде найдет свое место в жизни.
«Людям не хватает простоты отношений»
Осман Имамерзаев

Председатель Ханты-Мансийской общественной организации «Центр объединения народов Дагестана «Дружба народов»

Осман Имамерзаев приехал в Сибирь из Дагестана. Здесь женился и вырастил семерых детей. Старшие шестеро выбрали религию отца - ислам, а младшая дочь Диана стала православной, как мама. Старший сын Магоммед женился на православной девушке. Семье разница религий нисколько не мешает.

- Главное, чтобы были любовь и уважение, - уверена Анжела Имамерзаева, жена Османа. - Ребята у нас серьезные, много внимания семьям уделяют. Все в папу. А он у нас человек неравнодушный, готов помочь каждому. И общественной работой занялся, чтобы людям помогать.

Сам же Осман Имамерзаев считает, что задача Центра объединения народов Дагестана - сплотить сообщество всех национальностей:
- Мы проводим мероприятия, направленные на межэтническое развитие, чтобы народы больше узнавали друг о друге. Помогаем другим организациям - у нас опыта больше, наш центр работает уже 10 лет.

Под нашей эгидой проходил национальный конкурс «Дочки-матери». В нем участвовали представители разных этносов, проживающих в нашем многонациональном округе. Участницы соревновались в танцах, знании языка - всего было восемь заданий. И одним из них стало признание дочерей в любви матерям. Весь зал в тот момент плакал - настолько искренне звучали их слова. Я раньше такого никогда не видел, чтобы плакали все. Значит, мы смогли достучаться до сердец. Людям не хватает этой простоты отношений, этой чистоты, что мы потеряли в 90-е, когда каждый думал только о том, как выжить. Такие мероприятия позволяют сплотить людей разных национальностей, приходит понимание, что общего у нас намного больше, чем разного.

Мы участвуем в каждом мероприятии, проходящем в городе, и каждый национальный праздник становится общим. Сабантуй - это татарский праздник, Навруз - центральноазиатский, но мы сделали их общегородскими. Потому что такие праздники помогают нам лучше узнать и понять друг друга.
Читайте также

ВНИМАНИЕ, КОНКУРС!

Многонациональная Россия

Специальный выпуск «Комсомольской правды» и Федерального агентства по делам национальностей

Группа выпуска:

Редактор - Сергей ЧЕРНЫХ.
Тексты - Сергей ЧЕРНЫХ.
Дизайн и верстка - Наиль ВАЛИУЛИН
Инфографика - Александр ГУРОВ.

Издание осуществляется при финансовой поддержке Федерального агентства по делам национальностей в рамках Федеральной целевой программы «Укрепление единства российской нации и этнокультурное развитие народов России (2014‑2020 годы)»


Made on
Tilda