Фильм «Буратино». Фото: Кадр из трейлера
1 января 2026 года в прокат выходит фильм «Буратино» от режиссера Игоря Волошина и продюсера Константина Эрнста — экранизация «Золотого ключика» Алексея Толстого с теми же песнями, что звучали в советском телефильме, вышедшем полвека назад. (Отчасти это киноверсия спектакля «Буратино», идущего в Театре Алексея Рыбникова, автора этих замечательных песен). Настроенный поначалу весьма скептически, кинообозреватель «КП» Денис Корсаков пришел от многих эпизодов и решений фильма в восторг.
Тортила больше не черепаха: просто пожилая волшебница, живущая на подводной лодке и выдающая живым существам (не всем) право на то, чтобы с ними случилось чудо. Кстати, имя ее теперь пишется с одним «л».
Дверца за нарисованным очагом ведет теперь не в какой-то там кукольный театр, а в комнату желаний, как в «Сталкере»; там можно попросить мироздание о чем угодно («только не воскрешать и не влюблять»).
Вместо играющего на скрипке сверчка — три говорящих (и летающих!) таракана (их озвучивают Николай Николаевич Дроздов, певец Ваня Дмитриенко и комик-импровизатор Антон Шастун).
Мальвина в изумительном исполнении Анастасии Талызиной — уже не заносчивая чистоплюйка, склонная всех воспитывать, а робкая, замученная жизнью и Карабасом юная артистка. Она, кстати, не кукла, а человек, как и ее коллеги по сцене Артемон (Марк Эйдельштейн), Арлекин (Рузиль Минекаев) и Пьеро (Степан Белозеров): все персонажи в этом фильме люди, только Буратино — нет.
И действие разворачивается в почти настоящей Италии, скажем, начала XX века: персонажи говорят «Буона сера», в музыке появляется отчетливо итальянское настроение (музыку контролировал написавший ее Алексей Рыбников, придавший ей именно то звучание, которое, по изначальному замыслу, и должно было быть в советском телефильме).
Конечно, можно и дальше долго перечислять, чем «Буратино» 2026 года отличается от «Приключений Буратино» Леонида Нечаева (вышедших день в день на 50 лет раньше — 1 января 1976 года). От сравнений не уйдешь никуда, хотя формально это даже не ремейк. Песни-то те же самые — а на самом деле именно песни у Нечаева были главным. И все-таки это совершенно другой «Буратино», и он, несмотря на несколько недостатков, не хуже старого советского фильма. Местами он настолько изобретателен, что происходит совсем непредвиденное: тебе интересно его смотреть, потому что хочется узнать, что будет дальше. Словно ты не знаешь сюжета, не читал Алексея Толстого и Карло Коллоди, и не видел ко всему прочему полдюжины киноверсий «Пиноккио».
* * *
В общем, теперь все начинается с того, что тараканы, исполненные благодарности Карло за то, что он обращался с ними уважительно, отправляются на аудиенцию к Тортиле (Светлана Немоляева): хотят выпросить у нее какой-нибудь подарок для друга. (А то он потерял жену, и уже много лет страдает от депрессии). В конце концов насекомым приходится выкрасть у волшебницы золотой ключик, с трудом дотащить его до спальни Карло и снабдить запиской с инструкцией (все буквы вырезаны из газет, как в гангстерских письмах).
Проснувшись, Карло (Александр Яценко) изучает тараканий меморандум, проходит несколько шагов, открывает дверь — и, не зная, о чем попросить мироздание, просит сына, которого ему так и не успела родить жена. С потолка слетает золотая пыль и впитывается в полено. Из него Карло и изготавливает куклу, у которой голова поворачивается на 360 градусов. Научив ее говорить, отправляет в школу. Дети, глядя на «уродца», который мечтает с ними играть, отвинчивают ему башку и начинают ее перебрасывать друг другу, словно мяч (тело Буратино носится рядом — мальчик в восторге, что у него появились друзья). Карло еле вытаскивает его из этой переделки, но тут же вырисовывается другая.
В городе функционирует театр под руководством заслуженного артиста Карабаса-Барабаса (Федор Бондарчук), и Буратино выменивает на билет свою азбуку. В театре он приходит в ужас от того, что Арлекин и Артемон лупят Пьеро, бросается на сцену защищать несчастного, и этот его выход приводит публику в восторг. Карабас тоже в восторге: вкратце объяснив мальчику, что такое комедия дель арте, он делает его своей главной звездой. Тем более, как выясняется, Карло — его сотрудник, получает зарплату, изготовил куклу в рабочее время, и все права на нее — у Карабаса. На плохо освещенной площади, среди возбужденной серой толпы, под черным небом Буратино поет, пляшет и взлетает в воздух. «Бу! Ра! Ти! Но!»
Это, как вы понимаете, только начало фильма. Дальше будут и лиса Алиса с котом Базилио (очень эффектные Виктория Исакова и Александр Петров), и бунт актеров (которых Карабас на репетициях регулярно избивает — «но мы сами в этом виноваты, наверное, плохо играем»), и много всего другого — включая еще одну, роскошную версию «Бу! Ра! Ти! Но!», уже светлую, ликующую, дневную. Желающие легко смогут высмотреть в этом сюжете религиозную составляющую (некоторым моим коллегам именно она понравилась больше всего); режиссер Игорь Волошин на премьере произнес длинную речь, начинавшуюся со слов «Дух дышит, где хочет». Чего не будет, так это текстов Булата Окуджавы (часть стихов для советского фильма написал он, часть — Юрий Энтин, и с Энтиным все в порядке, а с правами на Окуджаву, видимо, какие-то проблемы — поэтому «Какое небо голубое, мы не сторонники разбоя» Исакова исполняет более или менее на итальянском).
Главное во всей этой истории, впрочем, не тексты песен, не мысль о том, что деревянные люди — тоже люди, и даже не идея о сошествии духа на полено. А (еще раз) музыка, изобретательность сюжетных поворотов и то, с каким откровенным удовольствием играют все актеры. Карабас-Барабас, безоговорочно, одна из лучших ролей Ф.С. Бондарчука за всю жизнь, Исаковой и Петрову зал аплодирует, Яценко выше всяких похвал (хотя это не новость), четверка молодых актеров практически безупречна (и снова хочется выделить Талызину, которая иногда умудряется транслировать в своей Мальвине молодую Инну Чурикову). Может быть, самое слабое звено здесь — Светлана Немоляева, точнее, те моменты, когда ее Тортила начинает петь чужим голосом и танцевать (или дрыгаться) чужим телом. И да, наверняка некоторые скажут, что компьютерный заглавный герой, «сыгранный» Виталией Корниенко и озвученный черт знает кем, выглядит скорее пластмассовым, чем деревянным.
Но в целом, на фоне бесконечных вымученных переделок всякого советского детского «Буратино» сияет. До такой степени, что в финале тебе самому хочется прыгать и кричать «Бу!» вместе с людьми на экране. Поверить невозможно, что это снял тот же Игорь Волошин, который год назад отметился абсолютно мертворожденным «Волшебником Изумрудного города».
Даже если бы «Буратино» оказался чуть хуже, чем есть, его не стоило бы пропускать: российское массовое кино слишком редко балует зрителей чем-то пристойным. В новогодние праздники «Буратино» будет соперничать за внимание зрителей с «Простоквашино» Сарика Андреасяна и с «Чебурашкой-2». «Простоквашино» я не видел, и после разговоров с видевшими его коллегами буду смотреть только под дулом пистолета. А «Чебурашку-2» посмотрел сразу после «Буратино», дважды на нем засыпал и жалел, когда просыпался: каждый раз, когда чудовище добрым голосом говорило «Сейчас мы чебурахнемся!» или «Сейчас мы чебуплюхнемся!», возникало острое желание изрезать экран ножом.