Русский народ славится своей мудростью, которая отражается в коротких и емких выражениях. Сегодня мы рассмотрим 20 лучших пословиц и поговорок о языке и узнаем, что наши предки говорили о силе слова и важности правильной речи
Пословицы и поговорки о языке — это не просто красивые фразы, а собрание народной мудрости, накопленной веками. Они учат нас пользоваться речью, предостерегают от необдуманных слов, иллюстрируют важность умения промолчать и нести ответственность за сказанное. Эти короткие, но емкие выражения формируются под влиянием национальных черт народа, исторических событий, жизненных ценностей и мировоззрения наших предков. И несмотря на развитие технологий и появление новых способов общения, пословицы и поговорки о языке остаются актуальными и продолжают жить в нашей речи.
Несколько интересных фактов о пословицах и поговорках, в которых речь идет о языке.
Параметр | Пословицы и поговорки о языке |
---|---|
Появление | Первые пословицы о языке встречаются в письменности 10–11 в. |
Кто собирал пословицы и поговорки о языке | М. В. Ломоносов, А. Н. Афанасьев, Д. М. Княжевич, И. П. Сахаров, И. М. Снегирёв, В. И. Даль |
Цель создания | Педагогическая, чтобы обучить молодое поколение правилам общения |
Формат | Короткое выражение из 1-2 предложений |
Жанр | Малый фольклорный |
Структура | Строятся на параллелизме, метафорах и сравнениях |
Язык всегда был и остается неотъемлемой частью национальной культуры и самосознания. Россияне гордятся своим языком, его богатством, выразительностью и мелодичностью, поэтому ценят и активно используют в речи пословицы и поговорки о нем.
Народная мудрость говорит о том, что любое дело требует общения и согласованности. В старину ремесленники частенько объединялись в артели, и для эффективной работы приходилось много общаться. В итоге даже такая простая работа, как изготовление сапог, становилась невозможна без умения правильно выражать свои мысли. Именно поэтому пословица связывает язык с конкретным ремеслом — сапожным делом. Похожая по смыслу пословица есть в немецком языке: «Без языка невозможна торговля» (Ohne Sprache ist kein Handel möglich).
Пословица выражает восхищение богатством и мощью русского языка, его способностью точно и красиво выражать любые мысли и чувства. Это не удивительно, ведь русский язык входит в топ-10 самых богатых языков мира. Он обладает огромным словарным запасом, множеством синонимов и выразительных средств. Существует много разных оценок, но в среднем считается, что в русском языке порядка 200 тысяч слов. А вместе с историческими и диалектными формами доходит до 500 тысяч.
Смысл этой народной мудрости в том, что правильно подобранные слова, красноречие и умение убеждать могут стать мощным оружием даже для человека, не обладающего физической силой или высоким положением в обществе. Язык способен уравнивать людей и давать возможность слабым отстаивать свои права и интересы.
Происхождение пословицы уходит корнями в древность, когда ораторское искусство очень высоко ценилось. На Руси красноречие считалось особым даром, который мог помочь простому человеку добиться справедливости. В народных сказаниях и былинах часто встречаются сюжеты, где мудрое слово помогает победить недругов.
В древнерусских летописях и духовных текстах часто подчеркивалась связь между правильным использованием языка и духовной чистотой человека. В христианской традиции особое внимание уделялось молитве и церковному красноречию. Считалось, что способность к красноречию — это божий дар, а умение правильно молиться на родном языке помогало человеку достичь духовного просветления.
Смысл этой народной мудрости заключается в признании неисчерпаемых возможностей русского языка, его богатства и выразительности. «Могучий» подразумевает силу воздействия слов, их способность вдохновлять, убеждать, вызывать сильные эмоции. «Широкий» говорит о разнообразии лексического запаса, гибкости грамматики, возможности использовать язык в самых разных сферах.
Пословица появилась в XIX веке, когда русский язык активно развивался и укреплял позиции как средство высокой словесности. Выражение стало популярным благодаря писателям-классикам: Александру Пушкину, Льву Толстому и Федору Достоевскому, чьи произведения ярко продемонстрировали возможности русской речи.
Пословицы и поговорки о словах в русском языке ярко иллюстрируют значимость вербального общения и ответственности за сказанное. Они с детства приучают будущие поколения к тому, что слово обладает особой силой и способно влиять на отношения людей и события.
Еще в древнерусском обществе появилось понятие «слово чести», нарушение которого считалось страшным позором. В то же время и появилась эта пословица. В средневековой Руси купцы часто заключали сделки исключительно на слово, без письменных договоров. Их репутация строилась на способности держать данное слово, и нарушение обещания могло привести к изгнанию из гильдии.
Особую роль эта пословица играла и в воинской среде. Дружинники давали клятву верности князю и должны были неукоснительно следовать своему слову, защищая интересы правителя и народа.
Эта пословица остается важным нравственным ориентиром, напоминая нам о необходимости быть верными своему слову и обещаниям. Во времена, когда честность и надежность становятся все более редкими качествами, она призывает сохранять высокие моральные качества и уважение к собственному слову.
Пословица напоминает о важности осторожного и обдуманного использования слов в общении. «Блюди» используется в значении «береги», «храни» и призывает к внимательности и ответственности. Первая часть пословицы говорит о ценности материальных вещей, необходимых для жизни, а вторая — акцентирует внимание на том, что слова имеют не меньшее значение. Необдуманные или злые слова могут нанести вред отношениям, репутации и внутреннему состоянию человека. Поэтому пословица учит взвешивать свои слова, думать об их последствиях и значении для других людей. В мире, где общение происходит на высоких скоростях, эта мудрость остается очень актуальной.
Говорить что-то хорошее, поддерживать, хвалить или выражать благодарность не составляет большого труда. Вот о чем эта пословица. Она призывает к вежливости, доброте и открытости в общении, напоминает, что добрые слова – это простой и эффективный способ сделать мир вокруг немного лучше, поднять настроение себе и другим. Сейчас в общении частенько не хватает тепла и внимания, поэтому эта мудрость остается актуальной и значимой.
Подобные выражения встречаются практически во всех языках мира, показывая схожие ценности для разных народов. Вот некоторые из них:
Выражение «несется не изнови, а исстари» подчеркивает не только словесную историческую преемственность, но и факт передачи традиций из поколения в поколение. Даже то, какие слова использованы в этой пословице, показывают долгожительство лексических форм в нашем языке. Похожее значение имеют английская фраза «Старые привычки умирают тяжело» (Old habits die hard) и немецкая поговорка «Старое право лучше нового закона» (Altes Hausrecht ist besser als neues Gesetz).
Главная задача пословицы — предостеречь от необдуманных высказываний. Она напоминает, что слова, как и воробей, которого выпустили из руки, невозможно вернуть обратно. Сказанное может повлиять на дальнейшие отношения с людьми, испортить репутацию, ранить чувства адресата. Пословица учит нас внимательно относиться к тому, что мы говорим, тщательно взвешивать свои слова, думать об их смысле и возможных последствиях.
Похожие пословицы есть и в других языках. Например, грузины говорят так: «Слово — стрела: выпустишь — не вернешь».
Русская культура издавна высоко ценит чистоту и красоту речи. Считается, что умение грамотно и убедительно изъясняться играет ключевую роль в восприятии человека окружающими. Поэтому целый пласт пословиц и поговорок приучает нас следить за речью и не пустословить.
Пословица отражает культуру общения на Руси, где умение слушать ценилось не меньше, чем умение говорить. В старинных русских былинах и сказках часто подчеркивается важность внимательного отношения к словам других. Кроме того, из пословицы можно сделать вывод, что речь должна быть красивой, чтобы ее было интересно слушать.
Похожее по значению высказывание содержит рубай персидского поэта Омара Хайяма: «Уха два, а язык дан один не случайно — Дважды слушай и раз лишь один – говори!» Хоть у этих слов и есть автор, но в дальнейшем фраза ушла в народное пользование.
Пословица предостерегает от необдуманных слов, которые могут привести к неприятностям. В старину считалось, что болтливость может навлечь на человека беду, поэтому детей с детства учили контролировать свою речь. В античности принято было говорить «Язык глупого — гибель для него». В сборнике В. И. Даля же эта пословица имеет продолжение: «Прежде ума рыщет, беды ищет».
— Болтливость — плохо, но ничем не лучше и тот человек, что не владеет языком, — рассказывает учитель русского языка и литературы Артем Савранский. — Но и неумение связать двух слов и ясно выразиться высмеивается: «слово за словом на тараканьих ножках ползет», «говорит, словно клещами на лошадь хомут тащит», «кланяться горазд, а говорить не умеет».
В английском языке тоже есть выражение, которое предостерегает от излишней откровенности: «Длинный язык корабли топит» (Loose lips sink ships).
Чаще всего мы слышим эту пословицу именно в таком виде. Но в исходном варианте есть начало: «Слово — серебро, молчание — золото». Потеря части выражения достаточно частое явление в пословицах и поговорках: время идет и ненужное отпадает. В данном случае сокращение произошло во время гражданской войны 1917 года. Выражение «Молчание – золото» стало негласным лозунгом скаутов и активно распространилось именно в таком виде.
Сама же пословица отражает мысли о необходимости баланса между говорением и молчанием. Серебро ценилось высоко, но золото всегда считалось более драгоценным. В восточных культурах молчание также считается высшей формой мудрости.
У этой пословицы исторические корни. В средневековой Руси паломники действительно находили дорогу к святым местам, расспрашивая местных жителей. А Киев в выражении символизирует важную цель путешествия. В целом пословица о том, что умение вести диалог и задавать правильные вопросы поможет найти выход из любой ситуации.
Раньше в крестьянской среде особенно ценилось умение держать язык за зубами. Считалось, что слово может ранить сильнее, чем любое оружие, поэтому детей с детства учили осторожности в речах. Запнувшись ногой, мы можем упасть физически, но оговорившись, можно нанести ущерб репутации, отношениям или даже себе самому. Поэтому пословица напоминает нам о важности самоконтроля и ответственности за сказанное.
В греческом языке есть похожее выражение: «Одно слово, сказанное в гневе, может испортить всю жизнь».
О ценности изучения иностранных языков говорят не только преподаватели и эксперты, но и народная мудрость. Пословицы и поговорки несут важные мысли о том, что знание других языков расширяет наши границы, открывает доступ к чужой культуре и обогащает личность.
Суть пословицы в том, что изучение иностранного языка дает не только знания, необходимые для общения, но и новое «сознание». С иностранным языком мы узнаем новые для себя ценности, традиции, юмор, способы выражения эмоций.
Основанием для появления этого выражения послужила старинная пословица из латыни: «Сколькими языками владеешь, столько людей стоишь» (Quot linguas calles, tot homines vales). Она несколько прагматичнее, но суть у них одна.
В каждом языке есть слова, которые не поддаются прямому переводу. Изучая язык, мы как раз узнаем такие слова, а вместе с ними идиомы, анекдоты, колыбельные — те вещи, которые можно назвать душой народа. Без знания иностранного языка мы будем лишь туристами, наблюдающими за культурой через окошко. Овладев же им, можно открыть дверь и стать участником всего происходящего внутри.
В этом выражении использована очень точная метафора моста. Он позволяет преодолеть препятствия и пропасти между двумя берегами так же, как и язык соединяет людей, которые изначально друг друга не понимали. Общий язык — самый надежный мост для дипломатии, торговли, науки и для простого человеческого общения. Например, известно, что Клеопатра была полиглотом и это существенно помогло ей в ведении политических и дипломатических переговоров.
Главный смысл пословицы в том, что узнав новый язык, человек открывает для себя новые способы восприятия мира, может видеть вещи под другим углом и понимать детали, которые недоступны остальным. Язык рассматривается не только как способ коммуникации между разными народами, но и как инструмент. У китайцев есть сходное по значению выражение: «Учить язык, значит, открыть новое окно в мир».
Эта пословица несет в себе мысль о том, что каждый язык имеет свой уникальный подход к решению одной и той же задачи. Традиции и культуры разных народов имеют разные взгляды на одни и те же ситуации. Зная много языков, человек имеет возможность примерять несколько способов «открывания замка» и выбрать тот, которого не знал с одним-единственным языком-ключом, или тот, что ему будет ближе.
Артем Савранский, учитель русского языка и литературы средней общеобразовательной школы №76 им. М. Г. Галицкого:
Говоря о пословицах и поговорках, необходимо понимать, что эти изречения относятся к так называемым малым жанрам фольклора. Малыми их назвали в силу размера. Для сравнения, к большим фольклорным жанрам относятся сказки, былины.
А что такое фольклор? Это устное народное творчество. В приведенном определении — ключ к пониманию феномена. «Устное» означает форму бытования. То есть пословицы существуют в первую очередь не на бумаге, а в непосредственной, живой речи людей. «Народное» указывает на источник. Автором пословиц и поговорок является не отдельная личность, а народ как сообщество индивидуумов. Высказывание, зародившись однажды, переходит из уст в уста, изменяется, переосмысляется, пока не приобретет наконец устоявшуюся форму и не «кристаллизуется» в то, что мы сегодня именуем пословицами и поговорками. В. И. Даль, а вслед за ним и другие исследователи, писатели, педагоги не «сочиняли» пословицы. Они лишь собирали и систематизировали то, что уже было «сочинено» многими поколениями русских людей.
Особое место среди пословиц и поговорок занимают те из них, что касаются темы языка, речи. По-настоящему удивляет глубина размышлений простого человека, носителя обыденного сознания, над проблемами лингвистического характера. Так, народная мудрость гласит: «Язык хлебом кормит и делом портит». Эта замечательная мысль указывает на двойственный характер языка, на его способность служить совершенно разным целям. Говоря по-научному, данное утверждение раскрывает полифункциональную природу языка. Другой пример: «Без языка и колокол нем». И это уже о другом — о том, насколько ценным является умение говорить. Разумеется, говорить нужно по делу, с умом (об этом вообще настойчиво твердит нам целый ряд пословиц). Но все же говорить совершенно необходимо, потому что «молчан-собака не слуга во дворе».
Так почему же эти короткие, но яркие фразы ценны для нас?
Во-первых, в них содержится мудрость. Не временное знание, рожденное в суете будней, а настоящая мудрость, выверенная опытом, временем, жизнью. Ведь у каждого бывало такое, что не знаешь, как поступить в сложной ситуации. Пословицы и поговорки могут подсказать.
Во-вторых, благодаря небольшому размеру пословицы и поговорки выражают смысл очень сжато и концентрированно. Для этого используются все возможные средства языка на фонетическом, лексическом, грамматическом уровнях. Усваивая и запоминая эти емкие выражения, мы и сами учимся говорить так, чтобы смысл заключался в каждом нашем слове. Приучаемся меньше болтать не по делу, но больше следить за своей речью и выражаться красиво.
Наконец, нужно помнить, что все это — наша культура. С точки зрения психологии принятие традиций предков, их наследия является важным этапом в процессе создания целостной, гармонично развитой личности. Наш язык, наши малые фольклорные жанры — это самая настоящая традиция. Не выдуманная, не реконструированная, а живая и дышащая. Совершенно необходимо полноценно перенять ее самим и сохранить впоследствии для потомков.
Отвечает Артем Савранский: