Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+12°
Boom metrics
Коллекции2 октября 2007 22:00

Книжная коллекция "КП": Джером К. Джером: «Трое в лодке, не считая собаки»

Источник:kp.ru

Шедевр юмористической литературы - история о трех джентльменах, с целью поправки здоровья отправившихся в путешествие по Темзе. С собой они взяли песика Монморанси. Разумеется, все четверо беспрестанно попадают в комические ситуации.

Заказать сейчас

Любопытно, что в 1890-е годы критики пренебрежительно отзывались о творчестве Джерома (между тем, покупатели сметали его книги с полок: через пять лет после выхода «Троих в лодке» он уже был самым популярным автором в англоязычных странах). Понадобилось не одно десятилетие, чтобы «серьезные» литературоведы оценили и полюбили этот очаровательный легкий роман.

«Трое в лодке, не считая собаки» - шедевр юмористической литературы, история о трех джентльменах, с целью поправки здоровья отправившихся в путешествие по Темзе. С собой они взяли песика Монморанси. Разумеется, все четверо беспрестанно попадают в комические ситуации.

В 1890-е годы критики пренебрежительно отзывались о творчестве Джерома (меж тем как покупатели сметали его книги с полок: через пять лет после выхода «Троих в лодке» он уже был самым популярным автором в англоязычных странах). Понадобилось не одно десятилетие, чтобы критики оценили и полюбили этот очаровательный роман.

*** Жизнь у Джерома Клапки Джерома была довольно сложная. Оба его родителя скончались, когда мальчику было 13 лет. Он нашел работу - собирал уголь по обочинам железнодорожных путей. Потом присоединился к театральной труппе, которая еле-еле могла наскрести денег на очередное представление. Потом наконец Джером подметил свой подлинный талант - и обратился к журналистике и литературе. От его сочинений редакции журналов и газет поначалу отбрыкивались. В конце концов его очерк «За кулисами и на сцене», основанный на собственном театральном опыте, был опубликован и составил молодому писателю какую-никакую известность. Дела понемногу налаживались. Джером смог жениться на своей пассии - Джорджине Элизабет Генриэтте Стэнли Мэррис. Медовый месяц они провели в путешествии по Темзе. А когда медовый месяц закончился, Джером взялся за книгу, которая его прославила, - «Трое в лодке, не считая собаки».

Речь в ней идет именно о путешествии по Темзе.

Уморительные приключения трех джентльменов (супругу Джером из сюжета изъял, заменив на двух своих давних приятелей) мгновенно стали популярнейшей книгой в Британии. За двадцать лет ее тираж превысил миллион экземпляров - по тем временам это было просто невероятно!

Деньги позволили Джерому много писать и путешествовать (он побывал и в России, свой очерк о русских назвав «Люди будущего»)... И все же ни одна его книга не сравнялась в популярности с «Тремя в лодке», которых бесконечное количество раз экранизировали, цитировали, ставили на сцене и которые оказали огромное влияние на английских сатириков следующих поколений.

Вадим Прокопенко, специальный корреспондент «КП», - о своей любимой книге Если бы меня с детства называли забавным двойным именем Вадим-Вадим или, к примеру, Прокоп-Прокоп, да еще и добавили бы в середину какое-нибудь экзотическое Бобби, получилось бы вообще прикольно. И наверняка вся жизнь сложилась бы как-то несерьезно. Как у английского мальчика, которому папашка к двойному Джером Джером воткнул еще и Клапка в честь какого-то венгерского генерала. Замечательные события у Джерома начались, только когда ему исполнилось 28 лет. До этого ему сильно не везло в жизни: отец разорился и умер, когда Клапке не было и двенадцати, в четырнадцать ему пришлось бросить школу, где, впрочем, он не очень-то и напрягался. Еще через год скончалась мать. Джером с сестрами оказались круглыми сиротами. Сначала он был клерком в железнодорожной компании, потом подручным стряпчего, репортером, актером и даже школьным учителем. Но к 1888 году Джером Клапка Джером вырвался из нищеты. И, как принято было выражаться в те романтические времена, он встретил женщину, которую полюбил настолько сильно, что решил даже жениться на ней. Молодые переехали в Челси (уже тогда это был фешенебельный район в западной части Лондона). Начинающий писатель сразу же занял для своего кабинета круглую комнату с видом на речку Темзу. Судя по всему, в конце девятнадцатого века Темза была еще чиста и прекрасна, как молодая жена Джерома. Потому что именно ей - Темзе - посвящалась серия исторически сентиментальных очерков «Рассказ о Темзе», ныне известных под названием «Трое в одной лодке». Этот литературный труд, между прочим, был задуман как очень серьезное и даже философское произведение о реке, ее истории, живописных пейзажах, прибрежных холмах и достопримечательных сооружениях, украшающих их. И только для оживления сюжета автор включил несколько забавных историй из собственной жизни. Так в эту лодку влез славный пес по кличке Монморанси. Тот самый, который притащил дохлую крысу к ужину и научил все прогрессивное человечество рецепту приготовления рагу по-ирландски. Джордж и Гаррис (Жеконя и Игорек по-нашему) на правах близких друзей автора составили компанию жуликоватому кобельку. Злобный редактор конца девятнадцатого века прочитал рукопись и выбросил к чертовой матери почти всю исторически тоскливую лирику и попросил Джерома добавить что-нибудь еще из жизненного опыта трех увальней. Так на свет появился дядюшка Поджер, который на радость всей родне к полуночи очень криво и ненадежно повесил картину, «и стена на много ярдов вокруг выглядела так, словно по ней прошлись граблями». Гаррис припомнил, как в роли проводника пять часов выводил женщин и детей из Хэмптон-Кортского лабиринта с помощью плана, который ему посоветовали пустить на папильотки. И гипсовая форель, которую лет сто спустя Андрей Миронов, как известно, поймал под мухой и нечаянно разбил в одноименной экранизации. Кстати, об экранизации. Мне искренне жаль тех, кто знаком с Джеромом К. Джеромом только по киношке, снятой на закате эпохи развитого социализма. Экранизация, мягко говоря, не удалась, несмотря на звездный состав наших любимых актеров Миронов - Ширвиндт - Державин. Да бог с ней, с экранизацией. Мне почему-то кажется, что есть еще в нашей стране люди, которые совершенно случайно, по какому-то роковому стечению обстоятельств, то ли по молодости лет, то ли по глупости и недоразумению не знают, как же готовится настоящее рагу по-ирландски. Вот им-то можно и позавидовать! Только, пожалуйста, никаких экранизаций, комиксов, пересказов и аудиокниг в пробках и метро. Обязательно печатная версия. Один на один с книгой. И перелистывать глубоко за полночь с наслаждением и засыпать с улыбкой на лице.

Вадим Прокопенко, специальный корреспондент «КП», - о своей любимой книге

Если бы меня с детства называли забавным двойным именем Вадим-Вадим или, к примеру, Прокоп-Прокоп, да еще и добавили бы в середину какое-нибудь экзотическое Бобби, получилось бы вообще прикольно. И наверняка вся жизнь сложилась бы как-то несерьезно. Как у английского мальчика, которому папашка к двойному Джером Джером воткнул еще и Клапка в честь какого-то венгерского генерала.

Замечательные события у Джерома начались, только когда ему исполнилось 28 лет. До этого ему сильно не везло в жизни: отец разорился и умер, когда Клапке не было и двенадцати, в четырнадцать ему пришлось бросить школу, где, впрочем, он не очень-то и напрягался. Еще через год скончалась мать. Джером с сестрами оказались круглыми сиротами. Сначала он был клерком в железнодорожной компании, потом подручным стряпчего, репортером, актером и даже школьным учителем.

Но к 1888 году Джером Клапка Джером вырвался из нищеты. И, как принято было выражаться в те романтические времена, он встретил женщину, которую полюбил настолько сильно, что решил даже жениться на ней. Молодые переехали в Челси (уже тогда это был фешенебельный район в западной части Лондона). Начинающий писатель сразу же занял для своего кабинета круглую комнату с видом на речку Темзу.

Судя по всему, в конце девятнадцатого века Темза была еще чиста и прекрасна, как молодая жена Джерома. Потому что именно ей - Темзе - посвящалась серия исторически сентиментальных очерков «Рассказ о Темзе», ныне известных под названием «Трое в одной лодке».

Этот литературный труд, между прочим, был задуман как очень серьезное и даже философское произведение о реке, ее истории, живописных пейзажах, прибрежных холмах и достопримечательных сооружениях, украшающих их. И только для оживления сюжета автор включил несколько забавных историй из собственной жизни. Так в эту лодку влез славный пес по кличке Монморанси. Тот самый, который притащил дохлую крысу к ужину и научил все прогрессивное человечество рецепту приготовления рагу по-ирландски. Джордж и Гаррис (Жеконя и Игорек по-нашему) на правах близких друзей автора составили компанию жуликоватому кобельку.

Злобный редактор конца девятнадцатого века прочитал рукопись и выбросил к чертовой матери почти всю исторически тоскливую лирику и попросил Джерома добавить что-нибудь еще из жизненного опыта трех увальней.

Так на свет появился дядюшка Поджер, который на радость всей родне к полуночи очень криво и ненадежно повесил картину, «и стена на много ярдов вокруг выглядела так, словно по ней прошлись граблями». Гаррис припомнил, как в роли проводника пять часов выводил женщин и детей из Хэмптон-Кортского лабиринта с помощью плана, который ему посоветовали пустить на папильотки. И гипсовая форель, которую лет сто спустя Андрей Миронов, как известно, поймал под мухой и нечаянно разбил в одноименной экранизации.

Кстати, об экранизации. Мне искренне жаль тех, кто знаком с Джеромом К. Джеромом только по киношке, снятой на закате эпохи развитого социализма. Экранизация, мягко говоря, не удалась, несмотря на звездный состав наших любимых актеров Миронов - Ширвиндт - Державин.

Да бог с ней, с экранизацией. Мне почему-то кажется, что есть еще в нашей стране люди, которые совершенно случайно, по какому-то роковому стечению обстоятельств, то ли по молодости лет, то ли по глупости и недоразумению не знают, как же готовится настоящее рагу по-ирландски. Вот им-то можно и позавидовать!

Только, пожалуйста, никаких экранизаций, комиксов, пересказов и аудиокниг в пробках и метро. Обязательно печатная версия. Один на один с книгой. И перелистывать глубоко за полночь с наслаждением и засыпать с улыбкой на лице.