Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+4°
Boom metrics
Дом. Семья19 января 2010 15:10

“Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана”

Воспоминания переводчицы, открывшей нам Линдгрен, Виана и Ромена Гари

Лилианна Зиновьевна Лунгина - переводчик художественной литературы, одна из тех исторических старух, которые видели всех - от Сталина до Горбачева. Чтобы было понятно шире - мама знаменитого режиссера Павла Лунгина. Она открыла для русского читателя Астрид Линдгрен, Августа Стриндбега, Бориса Виана, Ромена Гари. А в 1997 году открыла свои воспоминания о советской эпохе - в документальном фильме Олега Дормана "Подстрочник".

И вот недавно, уже после смерти героини, Дорман издал книжкой ее киномонолог, отредактировав стенограмму.

"Показывать монолог Лунгиной четыре вечера подряд - акция рискованная. Мол, вы ж понимаете, как отнесутся ширнармассы к поучениям старой еврейки", - говорит Леонид Парфенов в предисловии.

Но нет там никаких поучений. Первая половина книги - чудесный авантюрный роман. Заграница, Берлин, кукольный Париж, и потом - Советская Россия, лохмотья и беспризорники, спящие в котлах. Поджигание Чемберленова чучела на Лобном месте и пляски вокруг него. Дворник, который попал в сумасшедший дом "потому что днем он скреб снег, а ночью ходил по квартирам" в качестве понятого. Фрейлина императрицы, которая работает поломойкой.

Вот этот географический контрапункт Париж - Москва - самое увлекательное место. Потом не так интересно. Лилианна Зиновьевна увлеклась "большой историей" и отодвинула свою, "малую", ради которой мы и покупаем книжки. Одни стучали, других сажали, прослушивающее устройство на кухне прозвали "Шуриком", преследовали Зощенко, Ахматову и евреев - читать об этом в сотый раз? Ну, можно в общем-то, не убудет нас, но скучновато. Рассчитана эта история на массового читателя. Например, есть такая сноска: "Иностранка" - журнал "Иностранная литература". Видимо, для самых массовых.

Читайте в КП: Российскую «маму» Карлсона пытались завербовать чекисты