2015-02-04T07:12:44+03:00

Немецкий писатель и журналист написал книгу о реке Нёман

Три года Уве Рада изучал великие события, что происходили на берегах, прошел от истоков Нёмана до впадения в Балтийское море
Изменить размер текста:

Для белорусов «бацька Нёман» если и не главная, то уж точно особенная река. Стольких стихов, песен, легенд, пожалуй, не удостоилась больше ни одна. А вот целую книгу о Нёмане написал… немец, журналист и литератор Уве Радо. Его произведение "Галасы Панямоння - гісторыя, культура, лёсы аднаго культурнага абшару" сначала вышло в Германии, а на днях на книжной выставке в Минске презентовали книгу в переводе на белорусский язык.

Для большинства немцев Нёман - это река в Пруссии (сейчас - Калининградская область России), хотя там протекает всего 110 из 937 км русла реки… Впрочем, когда три года назад Уве Радо искал истоки знаменитой реки, оказалось, что и в Беларуси мало кто знает, где же начинается «бацька Нёман»!

Нёман стал второй рекой, о которой написал Уве Рада. Несколько лет назад он написал «биографию» немецкой реки Одер.

- Почему именно Нёман? Когда вы вообще услышали об это реке? - переспросили мы у автора.

- Еще в детстве, она упоминается в известной немецкой песне «От Мааса до Нёмана», - рассказал Уве Рада. - После книги об Одере я думал о том, что реки показывают другую историю, они интернациональны, они связывают народы, истории… В этом смысле Нёман - самая сложная река в Европе. Я подумал и принял этот вызов. Вторая причина в том, как о Нёмане пишут в Германии. Никак. Упоминание этой реки вызывает подозрение у немцев, когда-то она использовалась немецкой пропагандой (песня «От Мааса до Нёмана» - та самая, в которой звучит знаменитое «Deutchland, Deutchland uber alles», то есть «Германия прежде всего». - Ред.). И я хотел противопоставить этому старому варианту Нёмана многообразие культур на его берегах, которое существует на самом деле. Даже прусская часть Нёмана не была чисто немецкой, как многие думают! Там жили и литовцы, и немцы… Для меня такие «пограничья» очень интересны, а на Нёмане их очень много.

- Вы в книге описали путешествие от истоков Нёмана до моря. Как долго вы изучали реку?

- Я сделал несколько заходов, было 9 длительных поездок по Нёману, и вплавь и по берегам. Половина из них была по Беларуси, потому что это была самая неизвестная для меня часть реки. В основном мы с женой ездили вдоль реки на велосипедах. Три года я работал над книгой, а сами путешествия заняли примерно 4 месяца.

- Что вас впечатлило на берегах белорусской части Нёмана?

- Гродно - город, где сплавлены история Великого княжества Литовского, Речи Посполитой и Нёмана. Также было очень интересно в Миневичах, Богатыревичах, где жила Элиза Ожешко и где проходит действие ее романа «Над Нёманам»… Меня очень впечатлил Августовский канал, я хотел бы, чтобы польскую инициативу внести его в список всемирного наследия ЮНЕСКО поддержала и Беларусь. Нёман своей историей объединяет и белорусов, и немцев, и поляков, и литовцев…

- Вы в своей книге не только о прошлом говорите, но и о настоящем, о шенгенских границах, визах…

- Для меня это важный вопрос. Нёман - особая река, она связывает Беларусь с Европой. В книге есть глава о Друскининкае (Литва), Гродно (Беларусь), Белостоке (Польша). Все три города далеко от столиц своих государств, а если бы они объединились между собой, то могли бы стать центром региона. Если бы по Августовскому каналу можно было бы не символически, как сейчас, а по-настоящему прокатиться, это была бы другая реальность для региона.

ПРОЧИТАНО В КНИГЕ

«За колькі метраў ад вытокаў Неманца з 50-х гадоў ХХ стагоддзя стаіць камень… На камені надпіс: “З гэтых мясцін пад названне Неманец бярэ пачатак славутая рака - Нёман”. Наш кіроўца… хітае галавой, смяецца: “І сюды калісьці будуць прыязджаць сотні тысяч турыстаў штогод?»

«З ліпеньскіх дзён 1807 года Тыльзіцкімір павязаны з горадам на Нёмане (с городом Тильзитом, сейчас - Советск Калининградской области. - Ред.)… Мірныяперамовы, якія пачаліся адразу пасля замірэння, адбываліся не ў рэзідэнцыях Напалеона ці Аляксандра на вуліцы Нямецкай, 24 ці 21, а на двух плытах проста на рацэ. Гэтыя плыты спешна збілі жаўнеры французскіх інжынерных войскаў і 150 цесляроў».

СПРАВКА "КП".

Уве Радо родился в 1963 г., живет в Берлине, работает в газете Taz. Автор книг "Одер. Биография одной реки" и, в соавторстве с фотографом Инкой Шванд, книги "Балтийские встречи. Путешествие по Эстонии, Литве и Латвии", "Польша туда и сюда".

 
Читайте также