2017-07-18T15:45:51+03:00

"Яблоко раздора": Новое прочтение древнегреческих мифов

Книга Алексея Рябинина, которая встанет на одну полку с изданиями Николая Куна
Поделиться:
Комментарии: comments11
Книга Рябина появилась своевременноКнига Рябина появилась своевременно
Изменить размер текста:

На протяжении тысячелетий античные мифы были основой мифотворчества всей европейской цивилизации. По сути древнегреческая мифология – единственный пласт языческой культуры политеизма, который устоял перед всеми политическими и религиозными деформациями и стал фундаментом эллинизма и классической культуры. Мифы Греции подмяли под себя и растворили подобные себе культурные элементы Северной Африки, Передней Азии, всей Европы, но самое главное пережили и интегрировались в религиозную доминанту нашей эры – христианство. На огромной территории нашей планеты дохристианские боги и герои «сгорели» на кострах инквизиции, лишь обитатели Олимпа продолжают держать небо на каменных руках и пить амброзию.

«ЯБЛОКО РАЗДОРА»

«Антология», 2017

Абсолютно вся русская классическая литература и искусство художественного перевода выросли на древнегреческих мифах. В более близкие к нам времена самой популярной книгой о героях и титанах была книга Николая Альбертовича Куна, написанная в 1914 году вот с такой аннотацией: «для учениц и учеников старших классов средних учебных заведений, а также для всех тех, кто интересуется мифологией греков и римлян». Под своим первоначальным названием «Что рассказывали древние греки и римляне о своих богах и героях» книга была трижды издана при жизни автора, а ее массовые издания после 1940 года мы знаем под названием «Легенды и мифы Древней Греции».

У бессмертия древнегреческих мифов есть секрет. Их прочтение должно обновляться вместе с метаморфозами языка. Это не означает, что их нужно постоянно коррелировать к радикальным изменениям в лексике и сленгах, но адаптации перевода и пересказы нужно мифологии как воздух. Даже самый прекрасные перевод XIX века может вызвать отторжение у современного ребенка, но и в XIX веке читали и переводили не самого Гомера, а значительно более поздние пересказы.

Книга Рябинина «Яблоко раздора. Сказка про древних богов, богинь, царей и богатырей» это новое прочтение древнегреческого культурного наследия в контексте вызовов XXI века. Да, меньше эпической распевности. Да, больше динамики. Но древнегреческий «экшн» в текстах Рябинина не потерял главного. В нем есть герои, мощнейшая драматургия, объемные образы, неотвратимость наказания за гордыню и алчность, великая сила Любви. Если вы заметили, сегодня довольно много лекций в режимах on-line и off-line посвящены «переводу» классики на язык доступный современному читателю. Да, современными детям нужно объяснять, как читать Пушкина и Чехова, но и древнегреческие мифы нуждались в такой очередной адаптации к языку и ритму нового времени. Книга Рябинина появилась своевременно и, конечно, не заменит книг Николая Куна, но просто встанет с ними на одну полку: «для учениц и учеников средних классов средних учебных заведений, а также для всех тех, кто интересуется мифологией греков и римлян».

Понравился материал?

Подпишитесь на ежедневную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

 
Читайте также