Диктант написали 9 апреля 780500 человек из 30 стран – рекордное количество.
Фото: Николай ОБЕРЕМЧЕНКО
Диктант написали 9 апреля 780500 человек из 30 стран – рекордное количество. Работы проверяли почти две недели. Отличников – 7%, это чуточку больше, чем в прошлые годы. «Хороший результат, — говорят организаторы. — Ведь наши тексты сложнее обычных школьных диктантов». Сколько двоечников, тактично не указывают. Но, по традиции, объявляют топ ошибок, а также смешных словечек и фраз, которые получились из-за того, что участники что-то не расслышали или не так поняли.
Приписывают все эти перлы Еве Даласкиной - вымышленному персонажу. Появилась она в 2015 году, когда кто-то из пишущих перекрутил фразу «сейчас мы напишем текст Е. Водолазкина». Ева – барышня простая, с пробелами в образовании, к тому же глуховата. Вместо «горнолыжный» у нее «порнолыжный», вместо «бурятский» - «дурацкий», «глубинки Бурятии» она превратила в «глубины Кибурятии», а «Моцарта и Сальери» переименовала в «Моцарта и Савелия». Это из прошлогоднего.
В этом году Ева тоже чудила от души:
- «грубоерёшил» вместо «грубо ерошил»;
- «зашнуривался» вместо «зажмуривался»;
- «правильное железо» вместо «кровельное железо»;
- «ламбадки» и «лопатки» вместо «лампадки»;
- «привычные бублики» вместо «приличная публика»;
- «случайно усушенная» вместо «случайно услышанная»;
- «койко-бабочка» вместо «полька-бабочка»;
- «есть что выпить» вместо «если верить»;
- «стишок Виктории Клюко» вместо «стишок Виктора Гюго»;
- «оттирали стены» вместо «подпирали стены».
Собралась целая россыпь географических увертюр и переименований: Воронеж Ева окрестила Воронищем, Черноземье – Средиземьем, Большую Дворянскую назвала больной дворянкой, Мариинскую женскую гимназию переименовала в Марсианскую, а Виктора Гюго в Викторию Клюко.
- Мы иногда не понимаем, как возникают такие ошибки, но оценку за них не снижаем, - отметил председатель филологического совета Тотального диктанта Владимир Пахомов.
Эти перлы, к слову, нужны не только для того, чтобы посмеяться. Слова, которые участники диктанта не понимают, становятся предметом изучения. В лингвистике даже есть термин — агнонимы, так называют слова или словосочетания, которые авторы текстов по каким-то причинам не знают и допускают ошибки. Молодежь, например, вводят в ступор малоупотребительные слова из прошлого: например, в одном из тотальных диктантов было словосочетание «отсыревшие фотографии». Многие его не узнали, потому что сейчас фото хранят в цифровом виде, а не в бумажном. А бывают ошибки, свидетельствующие о маленьком словарном запасе.
НА ЗАМЕТКУ
Познакомиться подробнее с творчеством Евы Даласкиной можно на официальной страничке Тотального диктанта во «ВКонтакте». А на сайте проекта — попрактиковаться в написании диктантов разных лет и поработать над грамотностью с помощью бесплатных онлайн-курсов по орфографии, пунктуации, деловому языку.