Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+12°
Boom metrics
Общество5 мая 2022 14:50

Личные инициативы сохраняют языки коренных народов

В ходе 21-й сессии Постоянного форума ООН МОО КМНСОЮЗ собрал лингвистов, общественников и педагогов из разных стран для обсуждения роли языковых активистов и сообществ
Преподавание на двух языках в школах - залог успеха. Фото: Андрей КИЙКО

Преподавание на двух языках в школах - залог успеха. Фото: Андрей КИЙКО

Есть мнение, что каждый день мы теряем как минимум один язык коренного народа. Ключевую роль по сохранению, ревитализации и сохранению языков играют языковые активисты. Вместе с тем исследования деятельности активистов указывают на то, что они часто сталкиваются с критикой со стороны членов сообщества, психологическим выгоранием и другими кризисными явлениями в социальном самочувствии. На встрече участники параллельного мероприятия обсудили, каким образом можно привлечь активистов в процесс сохранения языков коренных народов и какие меры поддержки этой группы могут быть наиболее эффективны.

Открывая мероприятие, исполнительный директор КМНСОЮЗ и член Экспертного механизма ООН по правам коренных народов Антонина Горбунова подчеркнула важность личной инициативы коренных народов в деле сохранения языков коренных народов.

Научный сотрудник Сектора этнологии Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (Россия) Юлия Литвин представила своё исследование социального самочувствия языковых активистов коренных народов, которое основано на многочисленных интервью с карелами.

По ее мнению, активисты выражают идеальный образ своей этнической группы, включающий представления о том, «кто мы», «какие мы», «что мы должны делать, если считаем себя таковыми».

Вождь индейского племени шауни Бен Барнс (США) рассказал о том, как волонтёры преподавали язык в школах на общественных началах в течение 10 лет, пока не поняли, что эту нишу должны занимать профессионально подготовленные люди. Теперь у шауни есть колледж и кампус, где преподаётся их язык. На языковые уроки записалось около 40% всего народа шауни, и тем самым удалось ослабить проблему исчезновения языка. Бен Барнс отметил, что усилия по сохранению языков по сути похожи во всём мире, с чем согласились все участники мероприятия.

Научный сотрудник лаборатории междисциплинарных исследований Марийского научно-исследовательского института языка, литературы и истории им. В.М. Васильева (Россия), Андрей Чемышев рассказал о роли цифровых языковых активистов в формировании солидарности языковых сообществ. Благодаря их усилиям в раскладке клавиатуры появился марийский алфавит. При этом, как сказал Андрей Чемышев, для большинства языков это всё ещё недостижимая мечта.

По словам координатора проекта Global Voices (Боливия) Эдди Авила, в цифровом пространстве есть разные способы вовлечения в языковую среду: это создание этнически окрашенных смайликов, использование элементов поп-культуры и узнаваемых персонажей, ведение радиопередач и создание электронных книг, ведение Твиттер-аккаунтов для изучения языков, проведение челленджей, например, по созданию мемов, мотивирующих на изучение родного языка.

При этом он подчеркнул, что цифровые технологии - лишь часть большой стратегии по сохранению и возрождению языков.

– Преподавание на двух языках, мероприятия на двух языках, продвижение языка в общественном пространстве – вот наша задача, - сказал Эдди Авила.

Советник руководителя ФАДН России Сергей Тимошков привёл в пример активную работу, которая ведётся в регионах России. Это песенное творчество на родных языках, причём не только фольклорное, но и современное, создание онлайн-игр и приложений, мультфильмов на языках коренных народов.

Вице-президент общественной организации «Спасение Югры», координатор Центра народов Севера Югорского государственного университета Татьяна Дятлова рассказала о планах создания кафедры ЮНЕСКО «Коренные народы в условиях глобализация», которая способствовала бы не только сплочению академического сообщества, но и поддержке языковых активистов.

Генеральный директор экспертного центра Проектного офиса развития Арктики (ПОРА) Александр Стоцкий рассказал о работе по сохранению энецкого языка. Энцев в России - около 200, а говорят на энецком всего 40. ПОРА работает над созданием приложения с уроками энецкого языка, которые будут доступны всем желающим. Александр Стоцкий сам начал изучать энецкий, хотя не принадлежит к этому народу.

В конце мероприятия заместитель председателя Постоянного форума ООН по вопросам коренных народов Алексей Цыкарев сказал, что на 21-й сессии уже выработан ряд рекомендаций по поддержке языковых активистов, в том числе и психологической.