Имя этой сотрудницы Службы внешней разведки рассекречено буквально на днях. Первой российской газетой, взявшей у нее интервью, стала «Комсомолка» О, эти легендарные «русские шпионки», перед которыми не мог устоять сам агент «007»! Роковые сексуальные красотки с глубокими декольте, ногами от ушей и пистолетом на изготовку. Но даже голливудские кинодивы из «бондианы» уступают настоящим российским разведчицам. Вместо аспирантуры - на службу! В разведку Лена попала прямо со студенческой скамьи. Институт иностранных языков окончила с отличием, и ей уже было обеспечено место в аспирантуре. Но на распределении она услышала: «Нет, эта девушка пойдет в другое учреждение...» В какое - промолчали. А спрашивать или тем более возмущаться по поводу того, что судьбой человека просто распорядились, в 1949 году было не принято. Сказали одно: «Ваши знания нам нужны». И, лишь выйдя первый день на работу, она поняла, куда попала, - в разведку! Молодую сотрудницу со знанием иностранных языков определили в информуправление. На перевод и обработку поступали важные документы, которые готовили для доклада руководству страны. Работали, не считая часов. Домой Елена приезжала только ночевать. А как же иначе? Ведь бумаги, которые проходили и через ее руки, часто возвращались с пометками Молотова и самого Сталина! «Вождь народов», кстати, обращал внимание на качество и точность перевода добытых разведкой документов. Однажды сотрудница, переводившая секретный отчет, вместо «5-я дивизия армии США, расквартированная в Германии», написала: «5 американских дивизий...» Документ с ошибкой ушел наверх, а вернулся из сталинского кабинета с большим вопросительным знаком на полях и припиской: «Может, речь не о пяти, а о 5-й дивизии?» Переводчицу, когда ей сообщили об этом, чуть удар не хватил. Но, как ни странно, все обошлось. Совершенно секретная «секретарша» К своему французскому и английскому Лена вскоре добавила итальянский - выучила за два года с преподавателем. Работников с этим языком тогда было по пальцам пересчитать. Так что в 55-м ее перевели в «географический» отдел - готовиться к командировке в Италию. Тамошней резидентуре позарез был необходим сотрудник с хорошим знанием языка. Была и еще одна причина: кому-то нужно было работать с агентами-женщинами. Мужчина-разведчик для этой роли не всегда подходил. В ту пору в католической Италии царили весьма строгие нравы, и чтобы дама где-то тайком встречалась с «чужим» мужчиной - Боже упаси! Увидит кто-нибудь из ее знакомых - тут же «настучит» мужу или родне. А это первый шаг к провалу... Спецкомандировка началась со сложностей. Штат советского посольства в Италии был ограничен, и чтобы Елена могла там работать, требовалось получить визу сверх квоты. А МИД Италии уперся: без решения «сверху» ничего сделать не можем. Помог случай. Нашего посла Богомолова лечил местный врач, хорошо знакомый с президентом Италии. Посол и попросил эскулапа во время очередного визита в президентский дворец замолвить словечко за Чебурашкину. Дело же представил так: замечательная девушка, работала у меня секретаршей, и я в Риме без нее - как без рук! Врач не подвел и при встрече с президентом изложил ему просьбу, добавив пару словечек и от себя: дескать, правила правилами, но больного старика нехорошо обижать. И президент Италии лично дал распоряжение выдать нашей разведчице «внеплановую» визу. В универсам - за тайнами Первый приказ резидента новой сотруднице был конкретен: изучить досконально город, и, главное, чтобы через три месяца ее нельзя было отличить от местных красавиц. Вскоре все закоулки Вечного города ей были известны. А вот как стать «итальянкой»? Стала внимательно присматриваться к местным синьоринам, их манере одеваться, говорить, жестикулировать. Пересмотрела все модные журналы, сшила платья у римских портных, вникла, как римлянки пользуются косметикой... К назначенному сроку девушка полностью перевоплотилась: встретив Елену на улице, никто бы не подумал, что она - вовсе не местная... Работать предстояло с женщиной-агентом, через которую шла переписка с нелегалами из других стран. Встречаться договорились днем: итальянки в это время отправляются за покупками. Операции по связи проводили в крупных универсамах, причем каждый раз - в новом. Встречаются в секции одежды или хозтоваров. Виду, что знают друг друга, не подают. В руках у Чебурашкиной - фирменный пакет магазина с какой-нибудь пустячной покупкой. У агентессы - точно такой же, но с «посылкой». Подходят - каждая сама по себе - к эскалатору и уже на нем, незаметно для всех, обмениваются пакетами. А затем покидают магазин через разные выходы. И ни разу их не засекли. Елена из магазинов неизменно приносила ценнейшую информацию. Любовь или подстава? Первое время после приезда в Рим «наружка» за Чебурашкиной ходила по пятам. Но однажды вместо привычного «хвоста» появился элегантный молодой человек, который каждый день провожал нашу разведчицу на работу и встречал по вечерам. И даже заигрывать пытался: что ж это вы, синьорина, все одна да одна... Встревоженная появлением прилипчивого спутника, Елена доложила о «кавалере» резиденту Павлу Николаевичу Елисееву. Тот поначалу все списал на южный темперамент местных мужиков: «Ты что, не знаешь этих итальянцев? Они же за каждой юбкой волочатся!» А «ухажер» настырный попался - от разведчицы ни на шаг не отходил, разве что на территорию посольства за ней не проскакивал. Тут уже и резидент заволновался: уж не подстава ли? И приказал: «отшить» воздыхателя! На следующий день Чебурашкина сама подошла к пареньку и жестко, но без грубостей объяснила, что у нее нет никакого желания знакомиться ни с ним, ни с каким-либо другим мужчиной в Италии. А заодно и слегка припугнула: дескать, за приставание к иностранкам разве у вас ничего не бывает? Сметливый попался итальянец - как ветром сдуло. А Елена Николаевна до сих пор не уверена, работал ли он на итальянские спецслужбы или шуганула она просто пылкого Ромео... Работать чужой женой совсем нетрудно... - Как же вам в сугубо мужском коллективе резидентуры работалось? - спрашиваем Елену Николаевну. - Ведь народ, поди, и ругнуться мог, и праздник отметить за бутылочкой? - Да что вы, Боже упаси! Тогда с этим строго было. А вот на заданиях выпить бокал-другой - профессиональная необходимость. Однажды, уже во второй командировке, пришлось мне сыграть роль жены одного нашего разведчика. - Это как? - Он вышел на итальянку, которая работала в американском посольстве в Риме. Просто так к этой замужней даме «подъехать» было нельзя. Пришлось подружиться семьями: мы выдавали себя за иностранную пару. Правда, из какой страны - помалкивали. Ее супруг был зубным врачом, хотел поднакопить деньжат и открыть свой кабинет. На этом и решили сыграть. Пару раз приглашали их поужинать в рестораны. Но, к сожалению, ничего у нас не получилось - итальянка получала в посольстве неплохую зарплату и рисковать своей работой не захотела. К тому же американцы очень внимательно присматривали за сотрудниками из числа местных жителей. - А что же настоящая жена коллеги? Она-то как к этому заданию мужа отнеслась? - Да ей никто о нем и не сказал. Зачем? - Ну а вы со своей ролью справились вполне? - Думаю, да. С моим «мужем» мы были коллегами по работе, дружили. Я и потом ему еще разок помогала познакомиться с одной американкой. Только тогда меня уже «понизили»: я была не «женой», а просто его знакомой. Привозила американке букеты цветов от него, передавала записки. - А сами вы были замужем? - Нет. Так уж получилось, хотя личная жизнь у меня, конечно, была. ...В Италии Елена Николаевна побывала трижды, проработав в Риме «под крышей» посольства в общей сложности более 15 лет - для разведки срок солидный. Вернувшись после последней командировки, Чебурашкина еще долго трудилась в Центре. Прослужила она в разведке 40 лет, на пенсию ушла подполковником. И до сих пор не жалеет, что когда-то «не глядя» променяла аспирантуру иняза на службу на «невидимом фронте»... Максим ЧИЖИКОВ.
КСТАТИ Чебурашкина - фамилия, никак не связанная с известным героем книжки и мультфильма Успенского. Если заглянуть в словарь Даля, то там можно найти глагол «чебурахать». Распространен он был в Сибири и означал: бросить, кинуть, грохнуть, опрокинуться с громом. Производное от этого глагола существительное - чебурашка. И означает оно обыкновенного ваньку-встаньку - куклу, которую невозможно положить на бок. Так что фамилия Елены Николаевны старинная. Кстати, ее отец Николай Игнатьевич Чебурашкин уже в 19 лет стал комиссаром по особым поручениям при «железном Феликсе». Долгие годы он проработал в органах, а затем, после Промакадемии, был на руководящей работе в советской промышленности.