Юрий Завгородний,Таллин
В прошлом году был запущен масштабный международный проект под названием Via Hanseatica, имеющий своей целью превращение Прибалтики в более привлекательный для интуристов регион. Эксперты в области туризма еще тогда говорили о том, что на информационных указателях рядом с надписями на национальных языках вполне уместны и тексты на английском языке. Это абсолютно логично.
Прошел год. По меньшей мере в Эстонии появились указатели, украшенные логотипом Via Hanseatica, надписи на которых по-прежнему только на эстонском языке. Почему рядом нет английских текстов? Потому что Департамент дорог Эстонии не имеет права устанавливать двуязычные придорожные указатели. Это запрещает действующий в Эстонии Закон о языке.
Аналогичный закон есть и в Латвии. Хотя там на подъезде к некоторым историко-культурным объектам в последнее время появились информационные стенды и на английском языке.
Уважаемые читатели!
Свой вопрос «КП» вы можете задать по e-mail: vopros@kompravda.eu
На вопросы читателей отвечают журналисты КП – Северная Европа.