
Cергей Лавров в выходные держал удар. Накануне авторитетный журналист Эндрю Портер из в общем-то авторитетной британской газеты “Daily Telegraph” написал, будто во время очередной беседы с главой Форин офис Дэвидом Милибэндом российский министр мягко отошел от канонов дипломатической лексики, заменив ее ненормативной. И, якобы, обложил обескураженного британца по полной. Оно и понятно, ведь беседовали госмужи о вещах неприятных. Конкретно - о Саакашвили.
На столь серьезное обвинение, да еще публичное, опытнейший международник Лавров счел необходимым тоже ответить официально. И, что интересно, сделал это в Сухуме. “В связи со статьей о некоторых аспектах моего телефонного разговора с министром иностранных дел Великобритании Дэвидом Милибэндом, который состоялся 13 августа, хотел бы сказал следующее, - интригующе начал Лавров. - В ходе разговора Милибэнд возлагал исключительно на Россию вину за произошедшее в Южной Осетии в ночь на 8 августа и не только отказался признать факт нападения грузинской армии на спящий Цхинвал, но и всячески выгораживал Михаила Саакашвили, как «большого демократа».
Дабы ознакомить Милибэнда с несколько иной оценкой, пришлось рассказать ему о характеристике, которую дал Михаилу Саакашвили в разговоре со мной наш коллега из одной европейской страны. Эта характеристика звучала так: «F... lunatic» ("долбанный псих" в литературном переводе.- Ред.). Вот, собственно, и все. Эта была цитата, которая преследовала цель показать британскому министру альтернативные взгляды на фигуру нынешнего президента Грузии. Все остальное из поведанного в Daily Telegraph оставляю на совести анонимных «инсайдеров».
БЮРО ПЕРЕВОДОВ "КП"
Специально для ревнителей принципов мы решили перевести некоторые известные хлесткие фразы мировых лидеров на классический дипломатический язык. И вот что у нас получилось.
Дмитрий МЕДВЕДЕВ, президент России (о режиме Саакашвили):
«Отморозки тем и отличаются от нормальных людей, что, когда они чувствуют запах крови, их трудно остановить. И тогда приходится прибегать к хирургическим методам».Перевод: «Действия руководства Грузии выходят за общепринятые рамки, что вызывает у нас глубокую озабоченность и вынуждает реагировать остро".
Владимир ПУТИН, премьер-министр РФ (о реакции на агрессию Грузии):
"Нам что, оставалось утереть кровавые сопли и склонить голову? Что вы хотели, чтобы мы там перочинным ножичком размахивали?Перевод: "Разве нам следовало согласиться с происходящим? Или, вместо отпора агрессии, ограничиться широким обсуждением проблемы в авторитетных международных организациях?"
Джорджд БУШ, президент США (о кризисе в Ливане):
«Нужно надавить на Сирию, чтобы она надавила на "Хезболлу", чтобы прекратить всю эту х... !»Перевод: «Необходимо прямо дать понять руководству Сирии, чтобы оно могло бы эффективнее использовать свою роль ключевого игрока в урегулировании конфликта между ливанской «Хезболлой» и Израилем».
"Мы выкурим их из нор как крыс" (о талибах в Афганистане):Перевод: "Мы намерены устранить все преграды на пути к демократии в Афганистане".
Уго ЧАВЕС, президент Венесуэлы (выступая в ООН вслед за Бушем):«В этом зале пахнет серой, здесь только что был дьявол» .Перевод: «Только что с этой высокой трибуны выступил мой уважаемый американский коллега».
Николя САРКОЗИ, президент Франции:«Какая идиотка!» (про американскую журналистку).Перевод: «Какая альтернативно одаренная женщина!».
ТЕМ ВРЕМЕНЕМ
Милибанд опроверг, что его обзывали
Министр иностранных дел Великобритании Дэвид Милибанд в интервью Би-би-си опроверг слухи о том, что глава МИД РФ Сергей Лавров использовал непечатные слова в его адрес.
"Я не скажу ничего более, но это неправда, что он назвал меня "долбаным" и так далее, это неправда", - подчеркнул глава британского МИД, цитирует РИА «Новости».