
Темой очередной передачи «Я – против» стал вопрос об ответственности за гибель людей в городских парках. Гости - инспектор Московского Гостехнадзора Владимир Бачурин. Ведущие – Антон Челышев и Никита Миронов.
Челышев:
- Мы хотим обсудить степень готовности, а может, неготовности всевозможных технических развлечений, а точнее аттракционов, которые у нас в парках расположены, к летнему сезону. Приняты стратегические решения по московским аттракционам. Хотелось бы услышать о том, что их ждет в ближайшее время.
Бачурин:
- В первую очередь аттракционы, которые приобретут, будут соответствующим образом представлены нам для регистрации. А дальше будет решаться вопрос о допуске их к эксплуатации. Те аттракционы, которые установлены сейчас на территории Москвы, прошли техническое освидетельствование неспециализированными организациями. Часть не допущена, но три четверти - норма, которая допускается к эксплуатации.
Миронов:
- То есть сколько всего у нас аттракционов, и сколько не допущено?
Бачурин:
- На сегодняшний день 1001 аттракцион зарегистрирован, допущено 720.
Миронов:
- Что с остальными? Что, как правило, там не так? Их тестируют какие-то сторонние организации, имеющие соответствующее разрешение, а вы ставите штамп, что допускаются. Так вот, что с ними не так?
Бачурин:
- Часть аттракционов зарегистрированы, но выехали с территории города Москвы и эксплуатируются в других регионах. Часть аттракционов проходит техническое освидетельствование. Это порядка 150 и будет приниматься решение в процессе. Оставшаяся часть (это приблизительно 34) готовятся к списанию.
Миронов:
- То есть они настолько старые, что не могут просто эксплуатироваться?
Бачурин:
- Не только старые, там есть проблемы технического характера. Но это определяет специализированная организация, она имеет соответствующие лицензии Ростехнадзора и аккредитацию именно в области проведения проверок технического состояния аттракционов, соответствующие лаборатории – там целый комплекс исследований.
Миронов:
- А как их проверяют? Говорят, что просто нагружают такие мешки с песком и гоняют на полную мощность, то есть с максимально возможной скоростью. Это действительно так?
Бачурин:
- На самом деле процедура довольно длительная. Прежде чем подготовить аттракцион к техническому освидетельствованию, организация, которая его эксплуатирует, готовит его. Причем у нас сделано так, как приблизительно в автомобильной технике. Они разбиты по месяцам и проходят соответствующее техническое освидетельствование в том месяце. Аттракцион готовится – заменяются эксплуатационные жидкости, проверяются, если это какие-то ременные или цепные передачи (цепи). И потом приходит специализированная организация и различными методами, в том числе металлографических исследований (то есть они проверяют состояние материала и сварных швов), проводятся лабораторные исследования, выдается заключение о состоянии металлоконструкций. А затем уже проводятся испытания под нагрузкой. Причем эти испытания в статике и в динамике. И они занимают, естественно, определенное время. Динамика естественная. Обычный процесс работы, только вместо человека по весу нагружается на посадочное место вес человека в виде мешка.
И после этого проводится опять визуальное исследование, и после этого выносится специализированной организацией решение: допускать, технически исправен или нет. Затем владелец приезжает к нам, мы проверяем, насколько грамотно и квалифицированно была проведена вся техническая подготовка…
Миронов:
- То есть проверяете тех, кто проверяет?
Бачурин:
- Да, потому что есть результаты, которые вызывали сомнения. И тогда мы совместно со специализированной организацией опять проводим исследования. Чтобы подтвердить, чтобы у нас исчезли сомнения. После чего инспектор выезжает на место, осматривает аттракцион, сверяет (действительно ли это тот аттракцион, который нам представили). И после этого проводится окончательная идентификация аттракциона и принимается решение о допуске его в эксплуатацию.
Челышев:
- Я категорически против того, чтобы аттракционы находились в черте города. Нам периодически говорят о том, что в Москве все меньше места для того, чтобы строить жилые дома. Какие, к черту, аттракционы? Людям жить негде. Аттракционы это хобби. Если кому-то нравится, чтобы у него кружилась голова, чтобы перегрузки мучили, чтобы тошнило, это здорово. Но почему любители, скажем, парашютного спорта за город выезжают? Пусть эти аттракционы тоже уезжают за город, пусть они заботятся о том, чтобы к ним нормальную дорогу проложили, пусть они в это дело инвестируют. В конце концов, пусть уже аттракционы будут аттракционами, а не вот этими старыми, морально устаревшими каруселями. Скажите, Владимир Георгиевич, когда вы принимаете аттракционы, вы только техническую сторону оцениваете? То, что морально устарел аттракцион, вы никак не отражаете, не пресекаете? Сколько можно на старых каруселях кататься, когда весь мир уже вперед ушел.
Бачурин:
- В общем-то, оцениваем по внешнему виду. Но, например, в Париже стоит колесо обозрения, которому уже больше 100 лет. И как оценивать его моральную сторону?
Челышев:
- В Париже платишь одну сумму и тебя пять кругов катают на колесе обозрения, потому что оно стоит прямо в саду Тюильри. Когда ты поднимаешься, у тебя по левую руку Монмартр, по правую руку – правый берег Сены, Эйфелева башня и весь Лувр как на ладони. Я понимаю, почему оно в центре стоит. А что с нашего колеса видно?
Миронов:
- Антон, я бы с тобой подискутировал. Потому что у меня, например, машины нет, а дети есть. Есть аттракционы в ближайшем ко мне парке Дружбы, возле метро «Речной вокзал». И если дети хотят покататься на аттракционах, я их могу туда просто пешком довести, и они там покатаются. Другой вопрос, что аттракционы там действительно убогие, они остались, по-моему, с 70-го года. Но, тем не менее, они исправны, они как-то возят, какую-никакую, а радость ребятишкам все-таки доставляют. А если устроить какой-то большой парк аттракционов, то как же ездить туда?
Челышев:
- Как во всем цивилизованном мире решается эта проблема. Проводится линия легкого метро, автодорога отдельная.
Миронов:
- Причем за счет владельцев парка.
Челышев:
- Естественно. Это такие капитальные инвестиции.
Миронов:
- Согласен, есть логика. Но добираться туда надо будет в условиях Москвы все равно довольно приличное время. Не все согласятся туда поехать. И, например, в парке Горького с аттракционами, это вообще никуда не годится. Эти цены безумные – 400 рублей, а если ты сидишь впереди на этих американских горках, то 800!
Челышев:
- У нас есть телефонный звонок.
Олег:
- Было бы очень неплохо пригласить к сотрудничеству инвесторов, чтобы организовали такой парк, например, как в Орландо. И организовывать его, естественно, не в Москве. Это не просто парк, это 7 парков, и их невозможно за один день обойти.
Челышев:
- Вы выступаете за то, чтобы все это было вне городской черты, и, естественно, была бы решена задача подъезда туда. Как в Орландо, кстати, эта задача решена с логистикой?
Олег:
- Самым прекрасным и чудесным образом. Там есть комплекс гостиниц, туда несколько дорог. Там просто от нахождения получаешь удовольствие. Не то, что в этой помойке (извините), в парке Горького.
Бачурин:
- Мы живем в Москве, где сложилась определенная инфраструктура. И на сегодняшний день она себя оправдывает, людям удобно. Но в принципе, рассматривается вопрос в том числе и организации Диснейленда. Но где он будет – то ли в Москве, то ли в области.
Челышев:
- Мне очень импонирует решение вывезти все аттракционы с территории парка Горького и сделать из парка именно парк – разбить клумбы, пусть народ там книжки читает, устраивает в пределах разумного пикники. Пусть будет отдельно создана такая зона, куда можно будет приходить и кататься на качелях.
Миронов:
- Я просто хотел уточнить. Какое количество аттракционов сейчас являются импортными и, скажем так, соответствующими мировым аттракционным тенденциям.
Бачурин:
- Из того количества аттракционов, которые на сегодняшний день зарегистрированы, 60% это импортного производства. И из этих 1000 аттракционов, которые зарегистрированы, приблизительно 70% - аттракционы, имеющие срок службы до 10 лет. Поэтому парк довольно свежий. Не всегда, к сожалению, та техника, которая советского и российского производства, соответствует тем стандартам, которые приняты в других странах. Но, несмотря на это, эта отрасль развивается, она молодая. И я думаю, что будут аттракционы и российского производства соответствовать мировому уровню.
Миронов:
- Сколько в этом году будет действовать колес обозрения? Я слышал, что якобы 8?
Бачурин:
- Установлено 8, но два из них не работают, они законсервированы. Остальные 6 будут работать. В Измайловском парке два колеса, два колеса в Сокольниках, одно колесо на ВВЦ (оно самое высокое) и еще одно.
Челышев:
- Давайте мы примем телефонный звонок от Юрия.
Юрий:
- Я ребенка в свое время заставил закончить 5-й класс на отлично, чтобы свозить его в Москву, покататься в парке Горького на аттракционах. Я думаю, что в принципе парк можно оставить с неким количеством аттракционов. Все-таки это наша история, я считаю.
Челышев:
- Юрий, а теперь представьте, что есть в Москве такой город аттракционов, он находится где-то в районе МКАД?
Юрий:
- Допустим, я могу себе это позволить. А если люди приезжают из Рязанской области, Тульской? Ведь очень многие привозили детей…
Миронов:
- Во многих парках единый входной билет. То есть вы один раз купили – и катайтесь на любых аттракционах сколько угодно. Может быть, нам такую систему ввести? Он не очень дешевый, зато можно укатать ребенка так, что ему на год хватит впечатлений.
Юрий:
- Дело не в «укатании», а в престиже и в том, что это история. Нельзя искурочить и забыть про историю. Парк Горького знают по крайней мере 4-5 поколений.
Миронов:
- Согласен. Но 4-5 поколений совершенно не знают, что там всё в аттракционах было. Аттракционы там появились массово в 90-е годы.
Юрий:
- Были аттракционы, начиная с 1936 года.
Челышев:
- Знаете, если мы вынесем аттракционы куда-то за пределы Москвы, а 5-10 каруселей останется в парке Горького, то люди будут приходить в парк, там с них будут драть три шкуры за эти 5-10 каруселей. А вот в этом самом городе аттракционов появится либо единый входной билет, который более выгоден, либо просто из-за массовости они будут делать цены ниже. И вот эти 5-10 каруселей сами благополучно отомрут.
Миронов:
- Может быть, так и получится. А может быть, нам имеет смысл просто сократить где-то количество аттракционов в уже действующих парках? Потому что их там, на мой взгляд, слишком много, музыка там гремит слишком громко, и она мешает вообще всему парку, всех белочек уже разогнала эта безумная музыка. Оставить какое-то минимальное количество аттракционов, причем качественных, а все остальное вынести за МКАД. Чтобы у людей была альтернатива.
Челышев:
- У нас сейчас два колеса обозрения законсервированы, и какого-то дохода не приносят. Если человек при этом платит аренду, простой этого колеса обозрения разорит этого бизнесмена.
Бачурин:
- Безопасность всех людей, а в основном это касается молодежи и детей, первоочередная задача. И если мы обнаружим какую-то неисправность, или оператор недобросовестно относится к своим обязанностям, нарушает инструкцию, то, естественно, выписывается предписание, вплоть до запрещения эксплуатации этого аттракциона до устранения сложившихся нарушений.
Миронов:
- Мы неоднократно писали о том, что, на аттракцион может устроиться любой человек, не имея никакого образования, хоть с тремя классами церковно-приходской школы. Это действительно так?
Бачурин:
- Есть учебные комбинаты, которые обучают лиц, ответственных за безопасную эксплуатацию. Это в основном люди, имеющие высшее техническое образование и представляющие, что это такое. Это инженеры. Эти комбинаты обучают и администраторов, которые осуществляют наблюдение, как работают операторы.. Но человеческий фактор остается человеческим фактором.
Челышев:
- Как часто проводятся проверки вашей организацией тех аттракционов, которые в Москве работают? Один раз по весне проверили и всё?
Бачурин:
- Нет. Это основной допуск к эксплуатации, где мы по заявлению владельцев осуществляем допуск аттракционов к эксплуатации. Существует процедура наблюдения, где инспектора появляются на объектах и со стороны наблюдают, насколько грамотно и квалифицированно оказывается та или иная услуга операторами. Если выявляются нарушения, то в соответствии с действующим законодательством мы осуществляем наложения взыскания. Если же нарушения такой характер носят, что они создают угрозу жизни, то мы имеем право приостановить работу аттракциона и приступить к проверке. В течение суток о проведении этой проверки сообщается в прокуратуру.
Челышев:
- Можно ли пожаловаться на плохую работу? Условно говоря, какое-нибудь колесо обозрения застряло на полпути, прошло 5-7 минут, оно дальше поехало, человек спустился. Кому он может позвонить, куда пожаловаться?
Бачурин:
- Как правило, если квалифицированно обслуживать колесо, то мгновенно принимаются меры, которые продолжают работу какого-то аттракциона. Если вдруг произошло такое техническое нарушение, то телефон нашей инспекции Спецгостехнадзора8-499-268-55-83, он работает с 8 до 20 часов. И любые звонки о каких-то выявленных нарушениях или создании каких-то аварийных ситуаций будут восприняты очень хорошо. И, естественно, будет проведено соответствующее обследование.
Антон Челышев:
- У нас звонок от Ирины.
Ирина:
- Не у всех есть возможность вывозить за город детей, а им такие развлечения нужны каждый день. И в своих районах, как у метро «Речной вокзал», просто модернизируйте эти городки. Действительно, минимальное количество каких-то каруселей, картингов, без всяких колес обозрения, американских горок, чтобы в разных районах у детей была возможность порадоваться.
Челышев:
- Давай еще одно мнение выслушаем. Галина, здравствуйте.
Галина:
- Вот раньше был парк культуры, там можно было и молодежи потанцевать, и детишкам поиграть, и старикам посидеть и поиграть в шахматы или просто почитать, и послушать музыку, и погулять в Нескучном саду. А сейчас помойка из этого парка сделана, там совершенно невозможно отдыхать. Но я хочу сказать, что парк культуры должен быть не просто так: лавочки и скамейки. А вы пойдете с 5-летним ребенком отдыхать, он что, на лавочке будет сидеть? Ему надо на чем-то покататься, попрыгать.
Челышев:
- Галина, я хочу, чтобы аттракционы вымели с территории парков, чтобы вы могли спокойно ходить, книжку читать, в шахматы играть, в шашки и даже в домино.
Владимир Георгиевич, хотел бы вам еще один вопрос задать. Если, не дай бог, что-то произошло, даже банальная остановка, но, тем не менее, человек разнервничался, ребенок расплакался, истерика началась. Кто будет отвечать?
Миронов:
- И будет ли отвечать и как? У меня сомнения есть. Вот взять остановку в августе 2009 года колеса обозрения, когда люди на высоте зависли. Кто-то за это ответил? Как законодательство устроено в этом плане?
Бачурин:
- За все оказываемые услуги несет ответственность владелец или лицо, оказывающее услуги. Соответственно, если есть обращения пострадавших в соответствующие органы, то, естественно, владельцы отвечают. Если таких обращений нет (а обращений по колесу обозрения на ВВЦ не было), то, естественно, никто не отвечает.
Миронов:
- А пострадавшие – это как? Если, например, просто человек испугался? Куда емк обратиться?
Бачурин:
- Он может подойти к владельцу и обсудить с ним этот вопрос. А в судебном порядке, если он считает, что ему нанесена какая-либо психологическая травма, то это нужно доказывать.
Миронов:
- Получается, это вопрос владельца и клиента. То есть тут городские власти никаким образом не вмешиваются?
Бачурин:
- Те аттракционы, которые принадлежат городу, - соответственно за это несет ответственность дирекция парков.
Миронов:
- Насколько я знаю, в Сокольниках максимальное количество городских аттракционов.
Челышев:
- Не начнет ли нам выговаривать владелец аттракционов: нас Спецгостехнадзор проверил, какие с нас взятки? Вот они там что-то недоглядели, идите и у них спрашивайте.
Бачурин:
- Имеют право обратиться к нам. Мы с каждым конкретным случаем разбираемся. Например, недавно по поручению Московской городской Думы, комиссии по безопасности, мы разбирались с аттракционами, установленными в парке 850-летия Москвы. Пригласили лицо, которое обратилось в Думу, ее представители участвовали в принятии этих аттракционов, смотрели, как мы работаем. И инцидент был исчерпан, все остались довольны.
Челышев:
- По итогам нашего голосования за перенос аттракционов из центра Москвы в какую-то отдельную большую территорию высказалось 10 дозвонившихся, против переноса высказались 150 человек. Это удар не в бровь, а в глаз. Я в нокауте.