
Фото: РИА Новости. Перейти в Фотобанк КП
Во Франции продолжается операция по захвату братьев Куаши, подозреваемых в расстреле сотрудников Charlie Hebdo. Полиция пытается взять их живыми.
Спецкорреспондент «КП» Дарья Асламова находится сейчас в Париже. И о настроении парижан в связи с терактами она рассказала в эфире радио «Комсомольская правда».
- Дарья, в чем проявляется усиление безопасности в Париже?
- Вы знаете, наоборот, не проявляется. У людей паника. Я была на месте этой катастрофы, на улице, где все случилось, люди несут туда цветы, свечи и несут карандаши. Очень много карандашей и ручек, как символ того, что журналисты могут работать, что ручка сильнее, чем автомат Калашникова. Но вот я разговаривала с женщиной Изабель, которая была практически очевидицей событий, она в этом районе рядом со зданием редакции совершала шопинг и, услышав стрельбу, легла на пол. Так вот она сказала: «Нас никто не защищает, мы на войне. Здесь стоит всего один полицейский».
И в самом деле, полиции как таковой тут не видно. И у людей паника, поскольку рядом с Парижем идет спецоперация по поводу захвата этих братьев Куаши в местечке Данмартан-ан-Гоэль, которые совершили этот теракт. И у людей реальная паника.
И вот что еще меня удивляет: в том самом месте, где произошла трагедия, очень много плакатов, которые оскорбляют мусульман. Я не думаю, что это поможет поддержать мирную атмосферу в Париже. То есть, во всем видны провокация, вызов, страх.
Парижане говорят одну и ту же вещь, я сегодня слышала уже раз пять эту фразу - «Мы на войне». Это люди четко осознают, но я не понимаю, почему они все больше и больше провоцируют ситуацию?
- Наверное, нужно чтобы кто-то обратился с вдумчивой, внятной речью к согражданам французам, и объяснил им, что есть террористы, а есть приверженцы чистого ислама, каких большинство. И надо отделять веру от безверия и бандитизма. Такого, как мы понимаем, нет? Никто из официальных лиц не обращался?
- Нет. Ну вот, например, такой плакат: свинья, которая летит и стреляет из автомата Калашникова, написано, что это мусульмане. Эти плакаты расклеиваются рядом с местом трагедии. Вообрази себе, как реагируют люди!
- Даша, а скажи, правда ли, что в универмагах всех проверяют через детекторы, через рамки всех обыскивают?
- Нет, такого нет. Полно туристов, люди еще пока ничего не понимают. И говорила та женщина, которая была рядом с этим местом и возмущалась, и я видела только одного полицейского, который стоит рядом с этим местом, больше никого нет. Масса журналистов, масса цветов, масса оскорбительных плакатов, и только один блюститель порядка.
И также сообщали об аэропорте Шарля де Голля, что он закрыт. Он не закрыт, просто изменили маршруты. И, в общем, Франция на войне. Просто она еще не понимает эту войну и она не понимает, как с ней обращаться. Они думают, что это нормально, продолжать ту же самую провокацию и продолжать те же самые игры, как будто ничего не случилось.
- Видимо, понимание своей собственной ответственности пока еще не пришло к французам.
- Оно не пришло вообще. Более того, абсолютно полная поддержка (действий Charlie Hebdo), они считают, что ничего плохого не сделали. Все попытки объяснить им, что это не журналистика, когда пытаются оскорбить людей разных национальностей и религий. Это не признается, потому что французы очень чувствительны к этому вопросу.
- Нет на них наших белоленточников. Тогда во всем бы уже давно обвинили самих себя, самих французов. Хорошо это или плохо – пока не будем говорить. Даша, скажи, что известно о заложнике, которого захватили эти двое террористов? И сколько у них заложников?
- Есть разная информация – от одного до пяти, говорят, заложников в типографии, которую они захватили. Неизвестно, сколько точно. Сообщалось о двоих убитых в ходе операции. Но она опровергается, Район, где проходит операция, блокирован и сведения поступают очень противоречивые. Поэтому понять, что там на самом деле происходит, нельзя. Но вот люди все едут и едут к месту, где произошла трагедия.
Тут многие видели из близлежащих магазинов и зданий, как убивали полицейского, но боялись выйти. И люди удивляются, как два человека, фактически, изменили ситуацию во Франции. Чего же стоит полиция и внутренняя разведка, о чем можно говорить, если два человека, которых ловят уже двое суток, и они сделали столько зла и неизвестно сколько сделают.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ
Напавших на Charlie Hebdo братьев Куаши полиция пытается взять живыми
В 50 км к северу от Парижа в департаменте Сена и Марна террористы захватили заложников. По сообщению полиции, ранее в городе Даммартен-ан-Гоэль произошла перестрелка.
Поначалу появились сведения, что два человека убиты, еще около 20 человек ранены, как передал Sky News. Однако позже прокуратура Парижа опровергла гибель людей в перестрелке.(подробности)
Террористы, подозреваемые в нападении на «Шарли Эбдо» заблокированы и ждут своей участи
После того, как проводившиеся всю ночь поиски не дали каких-либо положительных результатов, в пятницу утром разыскиваемые боевики сами проявили себя. Недалеко от района поиска ими была угнана очередная автомашина, на которой они рассчитывали уйти от преследования. Владелица автомобиля узнала в грабителях тех самых братьев-террористов и, не теряя времени, сообщила об этом в полицию. Благодаря ее расторопности силам правопорядка удалось быстро организовать преследование бандитов (подробности)
ВАЖНО
Президент Франции объявил трехдневный траур по погибшим в парижском теракте
Президент Франции Франсуа Олланд объявил трехдневный траур в стране по погибшим в результате нападения на «Шарли Эбдо».
"Завтра будет день национального траура, я выпустил соответствующий указ. В полдень во всех государственных учреждениях будет объявлена минута молчания, и я призываю все население участвовать в ней. Флаги останутся приспущены в течение трех дней", — заявил Олланд (читать далее)