Boom metrics
НовостиОбщество12 декабря 2013 13:07

ЛДПР предложила обязать гастарбайтеров говорить на рабочем месте по-русски

По мнению депутатов, иностранные беседы мигрантов «приводят коренное население в негодование»

В Госдуму внесли законопроект, предлагающий запретить иностранцам и лицам без гражданства, которые работают в России, в рабочее время и на своем рабочем месте разговаривать на иностранном языке.

С инициативой обязать гастарбайтеров говорить на работе по-русски выступили депутаты от ЛДПР Елена Афанасьева и Ян Зелинский. Парламентарии делают особый акцент на том, что мигранты изъясняются на своем родном языке во время выполнения своих должностных обязанностей. А это, в свою очередь, «приводит коренное население в негодование». Более того, как подчеркивают парламентарии, нередко иностранцы и вовсе не владеют русским языком, хотя трудятся на российской территории.

В поддержку своего предложения депутаты приводят опят зарубежных стран, которые, приняв аналогичный закон, «защищают свою родную речь и своих граждан».

Помимо прочего, подобный закон, по мнению либерал-демократов, будет полезен и для самих мигрантов, в частности, поможет им быстрее освоить русский язык, передает "Интерфакс".

Напомним, закон об обязательном тестировании приезжающих в Россию трудовых мигрантов, которые будут работать в сфере ЖКХ и торговли, был принят в конце прошлого года. В Москве экзамен на знание русского языка принимают более чем в 40 разных организациях, имеющих аккредитацию от ФМС. Центральный пункт сдачи - Центр тестирования в Институте русского языка им. Пушкина.

А КАК У НИХ?

США: в эфире радио "КП" рассказывает Алексей Осипов, наш собкор в Нью-Йорке:

- В Соединенных Штатах понятие «трудовой мигрант» в прямом понимании этого слова не существует. Америка, да, выдает рабочие визы высококвалифицированным специалистам, но при этом не требует от них знания иностранного, то бишь английского языка в полном объеме. Это связано со спецификой такой визы. Ведь за человека просит конкретный работодатель. И с рабочей визой подобного толка работать в другом каком-то месте, указанном в документах, невозможно.

Швеция: рассказывает Наталья Грачева, собкор “КП” в Швеции:

- В Швеции нет однозначных правил по использованию иностранного языка на рабочем месте. Так, например, очень часто знание иностранного языка является для работника преимуществом. Это касается сотрудников различных туристических фирм. Это касается медицинского персонала, социальных работников. Считается очень хорошо, если они могут разговаривать с клиентами или с пациентами на родном для тех языке. В то же время на рабочих местах предпочтительнее разговаривать по-шведски. Имеются в виду просто традиции, когда все должны понимать, о чем говорят их сотрудники.

Франция: рассказывает Олег Шевцов, собкор “КП” во Франции:

- Во Францию ежегодно прибывают порядка 170 тысяч человек, из которых 136 тысяч, по статистике, происходят из стран вне Европейского Союза. Конечно, вопрос знания языка мигрантами, которых предстоит устраивать на работу, стоит достаточно остро. Впрямую требования о знании языка не выдвигаются. Но при обучении профессиональным навыкам, то есть преподавании каких-то профессий мигрантам, их обучают языку. И сейчас вводят экзамен по завершении получения свидетельства о пригодности к исполнению данной профессии. Туда же входит знание языка.