Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+7°
Boom metrics
Звезды26 февраля 2004 12:51

За Высоцкого в «Стряпухе» пел солист хора

«Толстушка» продолжает разгадывать загадки озвучания отечественных фильмов с помощью наших читателей. Спасибо, что пишете в нашу рубрику «С чужого голоса», в которой мы собираем факты о том, в каких фильмах актеры говорят чужими голосами. Если вы, читатели, уверены или подозреваете, что у какого-то актера в фильме ну явно не свой голос, пишите нам на адрес редакции с пометкой на конверте: «С чужого голоса».
Источник:kp.ru

«Толстушка» продолжает разгадывать загадки озвучания отечественных фильмов с помощью наших читателей. Спасибо, что пишете в нашу рубрику «С чужого голоса», в которой мы собираем факты о том, в каких фильмах актеры говорят чужими голосами. Если вы, читатели, уверены или подозреваете, что у какого-то актера в фильме ну явно не свой голос, пишите нам на адрес редакции с пометкой на конверте: «С чужого голоса» или по e-mail: velig@kp.ru. ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ «Самый смешной случай дубляжа на моей памяти - фильм «Стряпуха». Там Владимир Высоцкий поет свои песни... как бы это сказать... комсомольским каким-то голосом. Где-то читал, что режиссеры сочли голос Владимира слишком грубым и непривлекательным. Проверьте этот факт. С уважением Михаил Аносов». Задания читателей мы любим. Вот и кинулись выяснять подробности съемок старой, но до сих пор любимой зрителями «Стряпухи». Актриса Валентина Березуцкая (сыграла в фильме Марию) рассказала нам: «В фильме много музыкальных партий. Но режиссер не дал нам, поющим актерам, исполнить песни. Мы только рты под «фанеру» разеваем, поэтому разругались с режиссером. Володя Высоцкий тоже хотел сам спеть, но и ему не дали. Фильм снимали в экспедиции на Кубани, а фонограмму с песнями хора радиокомитета записали заранее в студии «Мосфильма». Все было решено еще до начала съемок. За Володю пел один из солистов хора. Но если актрисы не спели, так хотя бы озвучили свои роли, то Высоцкому, как выясняется, и это не удалось! Сергей Зайцев, много лет занимающийся изучением творчества Владимира Семеновича, пояснил нам: «Режиссеру не нравился мужественный, с хрипотцой голос Владимира, он считал, что он никак не совпадает с образом Андрея Пчелки - веселого и разухабистого парня. А поскольку у Высоцкого в то время еще не было громкого имени, режиссер не стал считаться с его мнением. Но кто голосовой дублер Высоцкого, я не знаю». А вот «Комсомолке» удалось это выяснить. По одной из версий, с озвучания Владимира сняли, потому что он запил. Специально из Кубани, где шли съемки «Стряпухи», Высоцкий примчался в Москву на озвучание и... «пропал». Режиссер Эдмонд Кеосаян прочесал всех знакомых Владимира, но найти его не смог. Поэтому решил озвучить героя Высоцкого самостоятельно. Об этом нам рассказала супруга режиссера. Почему Бендера (Гомиашвили) озвучил Саранцев? В «толстушке» от 4 января 2004 года мы предлагали читателям угадать, кто говорит не своим голосом в комедии Гайдая «Двенадцать стульев». Спасибо всем, кто прислал нам ответы. Правильных ответов было несколько, из них по жребию мы выбрали победителей, которым достаются сувениры с символикой «КП»: Поздеев А. Г. из Минска, Иванькова Анна из Санкт-Петербурга и Ликина Валерия из Коломны. Правильный ответ такой: в фильме Гайдая Арчила Гомиашвили, сыгравшего великого комбинатора, озвучил актер Юрий Саранцев. Гомиашвили заболел, и режиссер Гайдай объявил пробы голосовых дублеров. Поначалу Леониду Иовичу больше всего понравился голос Вячеслава Шалевича. «Я полностью продублировал великого комбинатора взамен внезапно заболевшего и охрипшего Гомиашвили. Но худсовет после прослушивания фонограммы зарубил мою кандидатуру, решив, что мой звучный говор придавил образ Остапа», - рассказал нам Вячеслав Анатольевич. В итоге Гайдай доверил озвучание актеру Юрию Саранцеву. А песни Бендера поет Валерий Золотухин. Так что над ролью Остапа поработали сразу три актера. Гомиашвили был ужасно обижен на режиссера, размолвка затянулась на годы. Жена Леонида Гайдая Нина Гребешкова стала свидетельницей разыгравшейся драмы. «Арчил Гомиашвили рассказывает, что его переозвучивали из-за того, что он заболел, - говорит Нина Павловна. - На самом деле просто у него был акцент. Режиссер и худсовет решили, что Остап хотя и сын турецкого подданного, но не надо это подчеркивать». У графа Калиостро мог быть грузинский акцент... В картине «Формула любви» Марка Захарова графа Калиостро сыграл Нодар Мгалоблишвили - грузин по национальности. Семен Фарада (он сыграл роль Маргадона) вспоминает, что, когда началось озвучание, пришел в студию и увидел у пульта с микрофоном не занятого в съемках Армена Джигарханяна. На вопрос, что он тут делает, Армен Борисович ответил, мол, озвучиваю графа, потому что у Мгалоблишвили сильный грузинский акцент. «Это только в кино случается, чтобы грузина озвучивал армянин», - шутит Фарада. УГАДАЙКА «КП»: НОВОЕ ЗАДАНИЕ Ответьте на вопрос, поставив крестик напротив нужной фамилии угаданного вами актера, впишите фамилию дублера. Пришлите купон на адрес редакции с пометкой на конверте «С ЧУЖОГО ГОЛОСА». Один из правильно ответивших получит денежный приз - 1000 рублей, трое других - подарки с символикой «КП». 1. Не своим голосом в фильме «Алые паруса», снятом в 1961 году режиссером Александром Птушко, говорит: Артур Грей (Василий Лановой) Ассоль (Анастасия Вертинская) Гувернантка (Зоя Федорова) 2. Фамилия дублера Самых активных читателей мы наградим призами.