
Фото: РИА Новости. Перейти в Фотобанк КП
В понедельник беспечность генерального секретаря Совета Европы Турбьерна Ягланда позволила Владимиру Путину блеснуть знанием английского языка, до сих пор находившегося «под спудом» из-за строгости президентского протокола. Приехав на переговоры с Россией в Сочи, Ягланд полдня провел с министром иностранных дел Сергеем Лавровым, а после обеда добрался до резиденции главы государства.
- Россия входит в пятерку главных плательщиков в бюджет Совета Европы, - приветствовал гостя Путин. - Мы выполняли и намерены выполнять все свои обязательства. Мы знаем ваши предложения, направленные на активизацию работы Совета Европы с упором на традиционные ценности. Мы все поддерживаем!
Обрадовавшийся такому радушному приему Ягланд принялся тараторить по-английски с такой интенсивностью, что не давал сидевшей рядом с Путиным девушке-переводчику даже шанса вставить хотя бы слово на русском. Сначала норвежец, по уже сложившейся традиции, нахваливал Сочи, затем рассказывал, как в воскресенье осматривал местные олимпийские объекты, потом перешел к восхищению увиденными аренами. Когда к пятой минуте своего монолога он добрался до воспоминаний об Олимпийских играх, проводившихся в его родной Норвегии, было уже не очень понятно, следит ли за его попрыгучей мыслью Путин, сидевший напротив за столом и никак не проявлявший эмоции. Но когда Ягланд донырнул до рассказа о своем дедушке, который участвовал на Олимпиаде в Осло в состязаниях в прыжках с трамплина, Путин уточнил по-английски:
- Да, в 1952 году.
Ягланд радостно закивал и перешел к перспективам олимпийского наследия для Сочи и России, все так же не обращая внимания на переводчика.