
Практически все так или иначе знакомы с франшизой книг о Гарри Поттере, носящей одноимённое название. Волшебный мир, полёты на мётлах, школа магии и, конечно же, борьба с великим злом. Таковым в книгах и фильмах выступает тёмный маг Волан-де-Морт, однако задавались ли вы вопросом, как его называют в других странах? Оказалось, что варианты бывают весьма экстравагантные, о чём сообщает The Mirror.
В связи с особенностями перевода, а также тем, что Волан-де-Морта раньше звали Томом Реддлом (Риддлом), на разные языки его имя переводится всегда как-то иначе, нежели в оригинале. Например, в Греции злого волшебника вообще зовут Антоном, а полное имя - Антон Морвол Херт. В Голландии он Мартен Асмодом Вилийн, на словенском имя антагониста звучит как Марк Нелстин, а в Исландии Волан-де-Морта вовсе зовут так же, как жабу Невилла Долгопупса - Тревор.
Датчане придали известному волшебнику флёр лёгкой итальянской романтики, назвав его Ромео, а во Франции его зовут Том Элвис Джедусор, что является анаграммой к фразе «Я люблю Волан-де-Морта». Разумеется, пользователи западных соцсетей в шоке от таких имён, и теперь активно потешаются над тем, как можно бояться злодея по имени Тревор, когда так же зовут жабу.
Ранее KP.RU сообщил, что все актёры, ставшие известными благодаря автору франшизы о Гарри Поттере Джоан Роулинг, предпочли забыть её, и даже не пригласили на вечеринку в честь 20-летия.