
Кинодебют Анастасии Волочковой в сериале «Место под солнцем» вызвал у зрителей неоднозначную реакцию. Мужчины, как правило, Волочкову хвалят. Дамы же дружно плюются: мол, тоже мне, актриса! А вот автора романа «Место под солнцем» Полину Дашкову снятый по ее книге сериал поверг в ужас. Корреспонденту «КП» писательница рассказала, что дело даже не в катастрофической игре Волочковой, а в том, что сюжет романа был беспардонно переписан без ее авторского согласия.
«Вот умрете - все равно экранизируют!»
Один из соавторов сценария Владимир Железников (в титрах сериала он почему-то назван Валентином), уговаривая Дашкову продать права на экранизацию, аргументировал так: «Вот умрете - все равно вас будут экранизировать. Уж лучше при жизни - хоть на что-то сможете влиять». Как он был не прав!
- О том, что главную роль будет играть Волочкова, я узнала из телевизионных новостей, - рассказала Полина Дашкова. - Балерину Волочкову я знала, но что такое актриса Волочкова, и представить себе не могла! Меня абсолютно отстранили от кастинга и съемочного процесса и даже не известили о тех изменениях, которые претерпел сценарий. Я просила показать мне режиссерский вариант - чтобы в случае чего снять свою фамилию из титров. Увы. Мне его так и не показали, аргументируя тем, что у съемочной группы нет денег на то, чтобы сделать ксерокопию.
Когда же я вместе со всеми телезрителями увидела по телевизору результат... Я ожидала, конечно, что это будет плохо, но что это будет ТАК плохо, и представить себе не могла! Не буду давать вкусовых оценок, скажу только, что от первоначального текста и развития сюжетных линий не осталось ничего! Я не удивлюсь, если в финале убийцей окажется не тот человек, который был в романе, а кто-то из руководства Большого театра...

С самых первых серий сюжет романа был изменен без всякой логики.
- Во дворе, где убили Глеба, на следующий день появляется еще один труп, - говорит Дашкова. - Я все пыталась понять: зачем? Направление расследования после этого должно весьма серьезно измениться. Но нет: это сделано лишь для того, чтобы герой истерически прокричал в кадре: «Ка-а-т-я-я!» То есть труп подложен, чтобы показать: и Калашников тоже любит Волочкову-Катю...
В итоге то, что идет сейчас по телевизору, не имеет никакого отношения ни к моему роману, ни к тому сценарию, который я писала. Волочкова, конечно, гениально задирает ножку, я понимаю, что многим мужчинам это нравится, и единственная цель режиссера Али Хамраева - как можно больше показывать Волочкову во всех ее видах. Это - рекламный ролик, растянутый на 8 серий, но при чем здесь мой роман?
Плохо, что все это показывали параллельно с прямой трансляцией той трагедии, которая происходила в стране. Мне было стыдно, хотя я не имею к этому никакого отношения и не я ставила это в эфир.
Эти ножки, грудки, томность, обожающие мужчины и плейбойская патока в данной ситуации были абсолютно неуместны.
P.S. Для справки: роман «Место под солнцем» вышел в 1997 году, пережил миллионный тираж, переведен на несколько европейских языков и к балерине Волочковой не имеет ни малейшего отношения.