Boom metrics
Общество7 ноября 2012 22:00

Владимир Вишневский: «Мат я уважаю, но «звОнит» и «по ходу» - это перебор!»

В последнее время странные вещи творятся с русским языком
Поэт, как тонкий ценитель языка, подмечает много несуразностей в современной речи.

Поэт, как тонкий ценитель языка, подмечает много несуразностей в современной речи.

Телевизор общается с нами все менее грамотно, и в обществе зреют протестные настроения: «Верните нам нормальную речь!» Мы с телеведущей Еленой Хангой посвятили этой теме нашу программу на Радио «Комсомольская правда». «Вас не коробит, когда ваши собеседники говорят «свеклА» и «ложить»?» - этот вопрос мы адресовали ­аудитории и нашему гостю - поэту Владимиру Вишневскому. Разговор вышел оживленный. Эфир чуть не кипел от звонков, да и поэту было что сказать.

БлюдА и свеклА

Из самых свежих и вопиющих примеров - кулинарное шоу под предводительством Наташи Королевой и ее мамы. Дамы обращаются к миллионам зрителей на южнорусском диалекте. Когда варят борщ, всю программу напролет говорят «свеклА» - причем и гости в студии, поддавшись обаянию ведущих. Стоило мне рассказать об этом в эфире Радио «КП», как стали звонить возмущенные. Никто не хочет слушать про «свеклУ» в эфире федеральных телеканалов. «В обычном разговоре меня мало раздражают эти слова. Бывает, люди ошибаются. А вот когда в эфире говорят непрофессионалы - это неприятно», - сообщил радиослушатель Юрий. В потоке безграмотности как бы вовсе не позабыть литературной нормы.

- Это насадили советские дикторы в производственных контекстах наших трудовых достижений - «свеклА»! - предположил Вишневский. - Оно похоже на профессиональный жаргон. Помните: «блюдА». Однако человеку свойственно копировать, поэтому нужно внутри постоянно повторять правильно ударение, чтобы не привыкнуть. Сейчас говорят «по ходу». Я - человек уважающий русскую ненормативную лексику, как-то даже защищал ее в программе одной. Считаю, что это кладезь экспрессии, заповедный язык. И, как сказал один мой коллега, «русскую нецензурную лексику надо защищать от сквернословов». Мы разговариваем иногда этим языком. Но когда вижу, что девушка матерится… Снижается ее уровень привлекательности в моих глазах. Этот язык и девичьи уста несовместимы. Слово «звОнит» меня раздражает, но еще больше - новое выражение-паразит «по ходу». Оно сменило «как бы». Хотя жизнь показала, что ничего попросту не бывает в великом и могучем.

Язык - живая стихия, ты в ней купаешься. Я иногда придумываю слова: «культурникет», «великий перепост» «амбицепсы», «обнаженщина». Когда-то я в ГДР ездил в юности. Я привез слово «покупанты». Язык склоняет к словотворчеству. Слово «грузить» пришло из молодежного сленга и прижилось. «Не грузи меня!» Я переделал песню: «Любовь никогда не бывает без грусти, но лучше уж так, чем грузить без любви». Или - «облом» тоже укоренилось. Хорошее русское слово. Недавно один губернатор, которому отставка грозила, процитировал поэта Вишневского: «в готовности к облому наша сила».

Чешите в другом месте!

- К слову, о ненормативной лексике: некоторые политики говорят на этом языке. Вспомним Черномырдина.

- Он звезда жанра, - отвечал Вишневский. - Самобытный русский человек оставил после себя такое наследие! Но сейчас, когда его уже нет, понимаешь, что его знаменитая фраза, которая вошла в историю, она была настолько хороша! «Хотели как лучше, а получилось как всегда». Она была так хороша, что было подозрение, что ее придумал спичрайтер. Но дальнейшая практика подтвердила, что Виктор Степанович сам был таким уникумом, что не мог говорить несмешно. «Мы не можем никому делать в ущерб себе». И ведь он не острил! Или: «Нет такой ситуации, из которой нельзя бы выйти с позором». А вот универсальное ноу-хау Черномырдина: «Руки чешутся? Чешите в другом месте!» Он так совместил пространство и время, что убрал всех оппонентов. У него было и ноу-хау, как выйти из беседы: «Больше ничего говорить не буду. А то опять что-нибудь скажу».

Няня Вика из «Моей прекрасной няни»: - Мама дорохая! Это ж слова в простоте не скажешь!

Няня Вика из «Моей прекрасной няни»: - Мама дорохая! Это ж слова в простоте не скажешь!

ПОМНИ!

Несерьезные правила серьезного языка

В Интернете гуляет список из 45 правил русского языка, в которых совершены самые типичные современные ошибки. Сразу становится понятно, почему так говорить и писать нельзя. Приведем некоторые из них (полный список - на сайте kp.ru/8517).

Тире между подлежащим и сказуемым - не ставится.

Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.

Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.

Страдательный залог обычно должен быть избегаем.

Кто не чёкнутый и не из чящи вышол, правильно пишет гласные после шыпящих.

Блестните неповерхносным чуством языка при написании непроизносимых согластных.

Надо придти к пониманию, что пишется только «прийти».

Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен определятся по наличию его в вопросе к глаголу, что иногда забываеться.

Не ставьте два «не» подряд, если это не необходимо.

- У слова «нет» нету форм изменения.

Сюсюканье - фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам.

Будьте более или менее конкретны.

По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, - завязывай в натуре с жаргоном.

По мотивам http://digest.subscribe.ru/marketing/creo/n927245826.html

Читайте также: Как Владимир Вишневский пытался научить девушек русскому языку