Boom metrics
Звезды26 марта 2013 8:41

Август девяносто первого глазами эстонского журналиста

В посольстве Эстонии в Москве прошла презентация документальной книги Тармо Вахтера «Эстония: жаркое лето 91-го. Августовский путч и возрождение независимости», изданной на русском языке
В посольстве Эстонии в Москве прошла презентация документальной книги Тармо Вахтера «Эстония: жаркое лето 91-го.

В посольстве Эстонии в Москве прошла презентация документальной книги Тармо Вахтера «Эстония: жаркое лето 91-го.

«На эстонском языке книга вышла летом 2011 года, к 20-летию восстановления независимости нашего государства, - сказал, открывая презентацию, посол Эстонии Юри Луйк. – В ней нет оценок тех или иных событий, факты излагаются в хроникальном ключе.

Наверное, это и обусловило широкий читательский интерес к книге, а затем привело издание к российскому читателю, что будет способствовать, на наш взгляд, углублению взаимопонимания между двумя странами».

На презентации выступили автор книги, известный эстонский журналист Тармо Вахтер, редактор издания, научный сотрудник Института общего языкознания и эстонского языка факультета философии Тартуского университета, доктор наук Тийт Хенностэ, а также член последнего состава Верховного Совета Эстонии (1990-1992), министр культуры Эстонии с 1995-1999, действующий и поныне политик член парламента Яак Алик.

Тармо Вахтер (слева) и Тийт Хенностэ

Тармо Вахтер (слева) и Тийт Хенностэ

Читатель найдет в книге стенограммы заседаний правительства Эстонии, меморандумы Министерства иностранных дел Эстонии, записи в журнале дежурного эстонской погранохраны, протоколы заседаний правительства США. Нашла документальное отражение борьба между Народным фронтом, Комитетом Эстонии и Интердвижением, выступавшим за сохранение СССР. Публикуются документы о тайных переговорах, которые велись в 1991 году в Таллинне, Москве, Вашингтоне, Берлине и других столицах. Фигурируют имена таких политиков, как Арнольд Рюйтель и Михаил Горбачев, Леннарт Мери и Джордж Буш, Эдгар Сависаар и Борис Ельцин.

Вопросы задают журналисты.

Вопросы задают журналисты.

Русское издание осуществлено при поддержке министерства культуры Эстонии и министерства образования и науки Эстонии, перевод Виталия Белобровцева, тираж - 6 000 экземпляров.