Спорт7 октября 2015 16:00

Станислав Черчесов: «Польские игроки наверняка смогут понять меня и по-английски, и даже по-русски»

Станислав Черчесов после назначения главным тренером польской «Легии» ответил на наши вопросы

Фото: Дарья ИСАЕВА

- Вы находились в Варшаве в течение нескольких дней, но официальное объявление на сайте «Легии» появилось только сейчас. С чем это связано?

- С тем, что контракт был подписан только сегодня. Есть моменты, которые необходимо было обсудить. Есть нюансы, которые лучше поменять до подписания, чем думать о них после. В целом же контракт был подписан в те сроки, в которые мы и намечали его подписать.

- В твиттер польские коллеги писали о том, что «Легия» не давала добро на то, что тренером вратарей будет Гинтарас Стауче, потому что у команды был свой тренер на эту позицию. Правда ли это?

- Штаб сформирован, в нем из знакомых по российскому чемпионату будут трудиться Стауче, Мирослав Ромащенко и Владимир Паников.

- Какие задачи стоят перед вами, чего хочет клуб?

- От первого места отрыв в 10 очков. Бог даст, постараемся его отыграть. Есть Лига Европы, где у нас пока ноль очков в группе. Там тоже необходимо исправить ситуацию.

- Правильно понимаю, что речь в чемпионате все же идет о первом месте?

- Конкретно об этом не говорили, но с арифметикой мы знакомы. И у одной стороны, и у второй внутри есть огромное желание отыграть отрыв в 10 очков.

- Наверняка удалось посмотреть несколько матчей чемпионата Польши. Как оцените уровень турнира по сравнению с российской лигой? Не шаг ли назад это для вас?

- Нет, конечно! Это, во-первых, серьезный клуб, во-вторых, после Евро-2012 в стране великолепная инфраструктура, а стадионы заполняются. Стадион «Легии» постоянно забит.

- У вас будет переводчик?

- Нет.

- Смотрел видеоинтервью на сайте «Легии», вопросы задавались по-польски. Вы все понимали?

- Все понимал достаточно неплохо. Плюс я быстро схватываю языки, есть английский, который знаю я, знаю немецкий. И конечно, в Польше многие хорошо понимают по-русски. Так что проблем не испытываю.

- Правильно ли я понял вашу цитату из видеоинтервью – «Легия» последний раз участвовала в групповом турнире Лиги чемпионов, когда вы защищали ворота «Спартака» - в 95-м?

- Да. Случайно или так распорядилась судьба, но факт – то была действительно последняя игра «Легии» в группе Лиги чемпионов. 20 лет команды не было в Лиге.

- Станислав Саламович, все же важный момент – у вас были предложения из «Рубина» и «Анжи»?

- Я – главный тренер «Легии», а все остальное обсуждать сейчас не хотелось бы, - сказал Черчесов корреспонденту Sovsport.ru.

А вот что рассказал Черчесов в интервью официальному сайту клуба

О «Легии» и поляках

- Мне приходилось не только играть против польских футболистов, но и тренировать четверых футболистов «Легии»: это Мацей Рыбус, Януш Голь, Войцех Ковалевски и Марцин Коморовский. Были и другие польские игроки, с которыми мне довелось поработать: Мацей Макушевски, Петр Польчак и Дамиан Збожень. Еще раньше я играл с поляками, и это было прекрасное время. Мы вместе становились чемпионами Австрии. У меня всегда были отличные отношения с ними, а ребята вели себя очень профессионально. Именно поэтому я хорошо отношусь к Польше и польскому футболу.

Об амбициях

- Возможно, это прозвучит нескромно, но я всю жизнь играл в самой популярной команде в СССР и России, в таком же популярном клубе выступал и в Инсбруке. Да и тренировал я тоже популярные команды. Так что повышенное внимание, которое приковано к «Легии» в Польше, мне вполне привычно. Думаю, мы с моим новым клубом подходим друг другу именно благодаря нашим большим амбициям и стремлениям. «Легия» - самый популярный польский клуб, в таких командах задача может быть только одна: прогрессировать, становиться еще лучше и занимать самые высокие места. Всегда выигрывать, как известно, не удается никому, но мы все равно будем к этому стремиться.

Работая в России, я добился определенных успехов, но стал рассматривать и возможности поработать за рубежом. Настало время, чтобы в России посмотрели на меня со стороны, да и чтобы я тоже взглянул на нее издалека. Я ведь поиграл когда-то в Европе, теперь буду тренировать европейскую команду. Пришел момент, когда мне нужно заново открыть для себя Европу и себя ей показать.

О языках

- Не думаю, что столкнусь с серьезными языковыми проблемами. Польские игроки наверняка смогут понять меня и по-английски, и даже по-русски. Разве что бразильцы могут эти языки не знать, но ведь футбольные люди всегда понимают друг друга! И все-таки учить язык страны, в которой работаешь, надо. Это и знак уважения, и необходимость. Ведь немецкий язык я когда-то выучил за полгода, хотя мне его никто даже не преподавал. А английский учил еще в школе. Теперь же буду учить польский. Но, конечно, если игроки хотят понимать своего тренера, то тоже могут выучить пару слов по-русски.