
Фото: Виктор ГИЛИЦКИЙ. Перейти в Фотобанк КП
Британский сериал из пятиминутных мультфильмов вышел в 2004 году и покорил детей из 180 стран. За это время его перевели на сорок языков мира! И вот теперь любимый многими малышами мультфильм можно будет смотреть на белорусском языке.
Известная певица и актриса Анна Хитрик не скрывает радости по поводу того, что ей представилась возможность заговорить голосами персонажей мультсериала и, более того, озвучить его на белорусский язык. Ведь и ее сынишка Степан - маленький фанат «Свинки Пеппы».
- У кого возникла такая идея?
- Мне позвонил Андрей Ким и предложил озвучить на белорусском языке одного из любимых персонажей моего сына Степы - Свинку Пеппу. Я знаю практически наизусть все серии, так что даже не пришлось учить текст (смеется). Многим родителям мультфильм не нравится, но лично я считаю его удачным!
- Вы озвучили сразу нескольких персонажей?
- Да, не только Свинку Пеппу, а еще ее Маму Свинку, младшего брата Джорджа и бабушку. Практически все, что озвучено женским голосом, - это я! Это не первый мой подобный опыт - когда-то я управляла в «Калыханке» лисичкой Яной. Да и мне самой нравится писать сказки и их читать вслух!
- Сколько серий уже готово?
- Не считала, но сейчас полностью отдаюсь этому делу - с утра и до тех пор, пока язык не онемеет (смеется). На целый сезон - 50 серий - нам потребовалось полтора месяца. Но я ведь не свободный артист, который может себе позволить целый день просидеть в студии. Еще занимаюсь ребенком и бегаю на основную работу в театр.
- Как вы считаете, все ли мультфильмы можно переозвучить на мове?
- «Чебурашку» на белорусский язык не переведешь - будет ни то ни се. Тогда и мультфильм нужно будет переименовать! Перевести-то несложно, а вот отобрать те мультфильмы, которые деток чему-то научат или подарят хорошее настроение - вот где задача!
Детский интерактивный спектакль "Свинка Пеппа" (на русском языке) пройдет в Минске 7 марта.
Где: КЗ "Минск", 15.00 и 18.00
Цена: 150 - 370 тыс. руб.
Инфолиния: +375 44 5 947 947