
Вопрос:
Я опоздал на совещание и сказал: «Я извиняюсь. Пробка была». На это начальник сказал: «Нет такого выражения «я извиняюсь». Невозможно самого себя извинять». Кто прав?
Александр.
Ответ:
Александр, здравствуйте!
Если опираться на рекомендации современных словарей и литературную норму, то «извиняюсь» - однозначно просторечная и разговорная форма выражения извинений. Лингвисты советуют выбирать нейтральный вариант «извините». С этим согласны и эксперты по речевому этикету. В чем же тут дело? Ведь утверждение, что постфикс -ся обязательно означает действие, направленное на самого себя (то есть на говорящего), не вполне корректен. Существуют же целоваться, встречаться, ругаться, и прочие -ся. И к ним нет никаких претензий. Все понимают, что речь о взаимном залоге (есть такое понятие в лингвистике).
С глаголом «извиняюсь» все иначе. Ответ, скорее, в плоскости этикета и наличия чувства такта. Слово «извините» - это все-таки некая просьба о прощении за какое-то совершенное нами действие. А «извиняюсь» полного значения просьбы не выражает.
Переводчик Борис Тимофеев-Еропкин в книге «Правильно ли мы говорим?» писал: «…Сказать «извиняюсь» после неудачного поступка по отношению к другому человеку - это значит совершить еще одну грубость, все равно что заявить: «Я, конечно, виноват, однако не нуждаюсь в вашем прощении».
Составитель словаря русского речевого этикета Анатолий Балакай рекомендует говорить «простите» или «извините» в ситуациях незначительного проступка или вынужденного нарушения норм (например, не успели пропустить вперед или наступили кому-то на ногу в троллейбусе). А в остальных случаях советует объяснять причину извинений и добавлять учтивое «пожалуйста».
В вашем примере, Александр, при опоздании стоило попросить прощения следующей фразой: «Извините, пожалуйста, за опоздание: попал в пробку по пути на работу».
КСТАТИ
А вы правильно говорите? Задайте свой вопрос с помощью формы интерактивной связи