
Фото: REUTERS.
Зеленский учился в английской спецшколе в Кривом Роге и считает: этого достаточно, чтобы не пользоваться услугами переводчика. Но комик не разбирает элементарных слов. На интервью Fox News после скандала он дважды переспросил кого-то за кадром насчет слов ведущего - не понял, что значит «сожалеть о произошедшем» между ним и Трампом. И что значит «спасти отношения»! Незнание по Фрейду…
- Английский у Зеленского корявый, с очень сильным акцентом, - констатирует заместитель редактора отдела международной политики «КП» Дмитрий Бабич. - Он примитивно, в лоб строит фразы. Его манера говорить сама по себе воспринимается американцами как агрессивная.
- Он считает себя главной звездой, поэтому не использует перевод, - объясняет американист Геворг Мирзаян. - А ведь переводчики нужны, чтобы правильно понимать акценты противоположной стороны.
СЛУШАЙТЕ ТАКЖЕ
Трамп больше не желает говорить с Зеленским, а украинский комик не увидел ничего плохого в их перепалке (подробнее)