Boom metrics
В мире16 апреля 2025 8:45

Очнулся и заговорил на чужом языке, забыв родной: случай юного футболиста ошарашил медиков

Невролог Комаров объяснил феномен людей, заговоривших на чужом языке после травм

Фото: Shutterstock.

Операция на колене должна была стать самой обычной. Но результат ошарашил голландских врачей. После наркоза 17-летний старшеклассник внезапно заговорил только по-английски, напрочь забыв родной язык.

И подобная история - вовсе не единичная. Люди в разных странах после травм или медицинских вмешательств начинали использовать «не свои» языки или говорить с иностранным акцентом.

Случай с юным голландцем, о котором западная пресса массово начала писать только сейчас, произошел в 2022 году. Парнишка попал в больницу после того, как получил травму во время игры в футбол.

Операция под общим наркозом прошла успешно. Но, очнувшись, подросток был уверен, будто находится в американском штате Юта.

Молодой человек перестал воспринимать голландский и говорил исключительно по английски (этот язык он учил в школе). Поначалу врачи решили, что старшеклассник шутит. Но в конце концов пришлось вызвать психиатра. Обследование показало: явных отклонений у пациента нет.

Спустя 18 часов подросток наконец начал понимать родную речь, а через сутки, после визита друзей, начал изъясняться на голландском… В последующие годы у школьника в этом плане все было нормально.

Медики пришли к выводу, что столкнулись уникальным явлением - синдромом иностранного языка. Его разновидность называют «синдром иностранного акцента». Отличие понятно: во втором случае человек говорит так, как говорил бы на его языке иностранец.

ВНЕЗАПНЫЙ КИТАЙСКИЙ

Впервые синдром иностранного акцента был описан в 1907 году французским неврологом Пьером Мари. На сегодня в мире известно всего 112 случаев.

Ну а ситуаций, когда пациент переходил на другой язык, во врачебной практике зафиксировано лишь восемь.

В 2014 году 22-летний австралиец Бен Макмахон попал в автомобильную аварию - получил переломы, сотрясение мозга и впал в кому. Придя в себя через неделю, Бен заговорил по-китайски. Его базовый курс он проходил в средней школе, и особых успехов тогда не добился.

Единственной, кто понял первые слова юноши после выхода из комы, стала китайская медсестра.

Фото: Shutterstock.

Чтобы перестроиться обратно на английский, австралийцу потребовался месяц. Впоследствии его пригласили на популярное ток-шоу в Поднебесную, в него влюбилась китаянка и приехала к Бену в Мельбурн. Но пара быстро распалась.

С 94-летней пенсионеркой из Китая Лю Яо в 2018 году случилась «зеркальная» история. Женщина, которая преподавала английский в школе, перенесла геморрагический инсульт, утратила способность общаться китайском и полностью перешла на язык Шекспира. Через неделю прежний «статус кво» начал возвращаться.

ТАЙНЫЕ ЗНАНИЯ ГОНЩИКА

Лжеученые придумали понятие «ксеноголоссия»: якобы после травм люди начинали говорить на языках, которых никогда до этого не знали. Но врачи в подобное не верят и приводят пример чешского мотогонщика Матэя Куса. В 2007 году 18-летний на соревнованиях в Британии не справился с управлением и врезался в отбойник. Матэй никогда не учил английский, однако после аварии заговорил именно на нем. Гонщик не узнавал никого из близких, не мог вспомнить, что занимается мотоспортом и живет в Чехии.

Знание родного языка вернулось после пяти дней нейротерапии, а способность говорить по-английски улетучилась. Доктора выяснили: Кус часто бывал за границей, смотрел американские фильмы с субтитрами и много играл в видеоигры. Так что знания у чеха все-таки были, пусть и до поры до времени не активные.

ЧУЖОЙ ГОЛОС

Синдром иностранного акцента приносит пациентам гораздо больше страданий. Он длится от нескольких месяцев до нескольких лет. Большинство пострадавших жалуются, что они говорят не своим голосом и чувствуют себя чужими в собственном теле.

Британка Джулия Маттиас в 2011 году попала в автоаварию, после чего ее стали преследовать ужасные головные боли. Через пару месяцев у Джулии стал проявляться иностранный акцент, то французский, то китайский. Клиенты салона красоты, где она работала, начали общаться с ней так, будто она иностранка.

Австралийка Анджела Йен после удаления миндалин обзавелась ирландским акцентом, хотя в Ирландии никогда не бывала. Чтобы восстановить австралийское произношение, ей потребовалось четыре года регулярных тренировок.

У другой гражданки Австралии, Ким Холл, после удаления раковой опухоли на челюсти проявился королевский британский. Женщина стала говорить так, будто пересмотрела сериал «Аббатство Даунтон» и вздумала копировать произношение английских аристократов.

Жительницу Лос-Анджелеса Саммер Диас сбил внедорожник. Когда девушка вышла из медикаментозной комы, она обнаружила, что способна говорить по-английски со множеством акцентов: могла прикинуться жительницей Австралии, Новой Зеландии или Британии.

Британка Алтея Брайден после инсульта начала общаться с комичным итальянским акцентом. А 72-летний испанец, оказавшийся в больнице из-за ишемической болезни сердца, пожаловался, что стал говорить как англичанин.

Британские ученые пришли к выводу: люди, подверженные синдрому иностранного акцента, иначе расставляют интонационные ударения в предложениях. За счет этого их речь и напоминает произношение иностранца.

ВСЕ ДЕЛО В МОЗГЕ

Но каковы причины этих редких синдромов?

- За знание иностранного и родного языков отвечают разные зоны мозга. При травме может выключиться одна зона и активироваться другая, - пояснил KP.RU невролог Павел Бранд.

Александр Комаров, врач-невролог, руководитель реабилитационного центра «Доверие», добавил подробностей:

- У человека есть области коры в головном мозге - центры Вернике и Брока, - которые отвечают за речь и понимание. И в зависимости от того, правша или левша человек, у него эти речевые зоны могут различаться.

Если повреждается область Вернике или Брока, пациент не может вспомнить родную речь, которая записывается в доминантном полушарии, - у левшей в правом, у правшей - в левом. А функцию формирования речи берет на себя другое полушарие, куда записывается неродной язык.

Когда восстанавливаются связи с доминантным полушарием, человек переходит обратно на свою речь. Но если повреждение было серьезным, люди порой начинают повсеместно использовать мат, заменяя им обычную лексику. Такое наблюдается в 15% случаев нарушения речи после инсультов или черепно-мозговых травм.

Что касается синдрома акцента, то в медицине существует понятие «дизартрия» - когда вследствие стрессовых факторов появляются заикание, тики. Тогда может возникнуть и синдром акцента, когда человек немножко по-другому начинает говорить. Это следствия нарушения моторики языка, глотки, вокализации.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

Илон Маск заселяет Землю своими потомками: Что известно про 14 детей миллиардера

СЛУШАЙТЕ ТАКЖЕ

Эксперты раскрыли, как избавиться от головной боли