Boom metrics
Звезды9 августа 2025 22:00

От Садко до Синдбада один Птушко: Как Голливуд плагиатил и переписывал советские фильмы, выдавая за свои

«Почему в вашем творчестве так много ремейков?»
Советский фильм "Садко" получил приз Венецианского кинофестиваля.

Советский фильм "Садко" получил приз Венецианского кинофестиваля.

Фото: кадр из фильма.

Мы все давно привыкли, что отечественные режиссеры могут без стыда сплагиатить голливудское кино. Как правило, получается очень плохо и безвкусно: «С 8 марта, мужчины!» (2014) — это наша нелепая версия хита «Чего хотят женщины» (2000), «Защитники» (2017) — «Мстители» (2012), «Бабушка легкого поведения» (2017) — «Дом большой мамочки» (2000) и «Тутси» (1982) и так далее. Но так было не всегда.

В далекой, далекой галактике под названием СССР работали такие режиссеры, которыми восхищался и без преувеличения вдохновлялся весь Голливуд. Имена Дзиги Вертова, Сергея Эйзенштейна, Михаила Калатозова, Андрея Тарковского (на котором стоит почти весь Ларс фон Триер) прочно вписаны в прошивку зарубежных постановщиков, которые росли и развивались на работах советских мастеров. Но если одни напитывались новаторской техникой и эстетикой нашего лучшего кино, то другие — и весьма известные — без стеснения подрезали все, что плохо лежит. В обзоре «КП» несколько почти всем известных примеров.

Виктор Эйсымонт

Сценарный дебют Сергея Михалкова состоялся в 1941 году, когда Виктор Эйсымонт выпустил военную драму «Фронтовые подруги», посвященную работе медсестер (Зоя Федорова) в госпитале во время советско-финской войны.

Кадр из фильма «Фронтовые подруги»

Кадр из фильма «Фронтовые подруги»

Нельзя сказать, что американцы сделали чистой воды плагиат, но картина «Три русские девушки» (1943) стала как минимум ремейком. Даром, что снимал ее осевший в США москвич Федор Оцеп, а главную роль исполняла киевская актриса Анна Фесак, ставшая в Голливуде Анной Стэн.

Александр Птушко

Каждый советский ребенок помнит киносказки Александра Птушко. Исключением не стала и картина 1952 года «Садко», снятая по мотивам онежских былин о новгородском торговце с гуслями, — фильм получил приз Венецианского кинофестиваля. Американцы закупили фильм для проката, показали в нескольких небольших городах, после чего «улучшили».

Афиша фильма "Садко"

Афиша фильма "Садко"

Первой в деле плагиата русских фильмов была студия American International Pictures, работавшая под руководством режиссера и продюсера Роджера Кормана (американский Сарик Андреасян) — король фильмов категории B, с которым работали многие будущие суперзвезды: Мартин Скорсезе, Джеймс Кэмерон, Джек Николсон, Роберт де Ниро, Питер Фонда и другие. Именно Корман нанял 23-летнего Фрэнсиса Форда Копполу (он потом снимет криминальную сагу «Крестный отец») и бесстыдно перепаял советский фильм: гусляр ярко выраженной славянской наружности Садко (Сергей Столяров) стал Синдбадом в арабских одеждах с саблей за поясом, Великий Новгород — Копасандом.

Афиша фильма «Волшебное путешествие Синдбада»

Афиша фильма «Волшебное путешествие Синдбада»

Сказку сократили на шесть минут, вырезали русские народные песни и переименовали географические объекты и героев — получилось «Волшебное путешествие Синдбада». Как это подавали? Очень просто: как продолжение местного фильма «Седьмое путешествие Синдбада» (1958) — в титрах просто переписали фамилии: Сергей Столяров стал Эдвардом Столаром, Александр Птушко — Альфредом Поско. На афише при этом красовался наш бородатый Столяров — актер из деревни Беззубово.

Фото: кадр из фильма

Фото: кадр из фильма

«Небо зовет»

Зарабатывать на перемонтаже советского кино Копполе так понравилось, что он с благословения Кормана даже создал собственный «сценарий» к уже выпущенному на студии Довженко в 1959 году фильму «Небо зовет», где показан «чемпионат холодной войны» — противостояние между советским и американским кораблями за покорение Марса.

Афиша фильма «Битва за пределами Солнца»

Афиша фильма «Битва за пределами Солнца»

Так появилась «Битва за пределами Солнца» (1959). А затем и Стенли Кубрик присосался к нашему кино: при создании культовой «Коcмической Одиссеи 2001 года» (1968) использовались эскизы и рисунки из фильма «Небо зовет», созданные советским художником Юрием Швецом.

Павел Клушанцев

Кадр из фильма "Планета бурь"

Кадр из фильма "Планета бурь"

Широкая современная аудитория может не помнить имени этого режиссера, а вот в Голливуде его ценили. И картину «Планета бурь» (1961) засмотрели до дыр. Эта работа оказалась без сарказма культовой и опережающей время.

Сюжет одноименной повести писателя-фантаста Александра Казанцева про высадку советско-американской экспедиции на Венеру режиссер Клушанцев обратил в суперфутуристичный «блокбастер» с Георгием Жженовым (в титрах указали как Курта Бодена, а потом и Ханса Уолтерса) в главной роли — уже 60 лет назад в кадре бродил человекообразный андроид (самбист Борис Прутковский в костюме), был прообраз искусственного интеллекта, использовались комбинированные съемки (лаву для вулкана сделали из теста), а еще невесомость, вездеходы, снятые через аквариум кадры (коронка Джеймса Кэмерона в вышедших сильно позже «Титанике» и «Аватаре») и многое другое. Фильм был настолько прорывным, что его купили 28 стран, в числе которых и США, где научная фантастика всегда была объектом особого интереса.

Такое сложно представить сейчас, но за океаном взяли и попросту перемонтировали (!) и выдали за американский фильм (!!) «Путешествие на доисторическую планету», а потом добавили собственную линию про сексапильных амазонок с Венеры (!!!) и выпустили еще второй «аутентичный» фильм — «Путешествие на планету доисторических женщин». На советский звездолет налепили эмблему NASA. Клушанцев настолько потряс США, что и Стэнли Кубрик, и Джордж Лукас называли его «крестным отцом» голливудской фантастики.

Кадр из фильма "Звездные войны"

Кадр из фильма "Звездные войны"

Даже сейчас можно запросто найти отсылки к советской картине и в «Космической одиссее 2001 года», и в «Звездных войнах»: робот C-3PO — это модифицированный костюм Прутковского, а флиппер главных героев — чисто зиловский вездеход из «Планеты бурь». Признавал гений петербургского режиссера и Роберт Скотак, постановщик трюков в «Терминаторе», который вступил в переписку с Клушанцевым и выпросил у него чертежи. В 1992 году он приезжал в Москву лично встречаться с мастером, которого не стало через семь лет.

Евгений Шерстобитов

Еще один режиссер, на работы которого положил глаз Голливуд, — сын красного комиссара Евгений Шерстобитов. Ученик великого Михаила Ромма выпустил в 1967 году экранизацию философско-фантастического романа Ивана Ефремова «Туманность Андромеды». Это была первая часть задуманной, но неслучившейся дилогии — от продолжения отказались после смерти одного из ключевых артистов: (того самого гусляра Садко) Сергея Столярова. Наша «Туманность» ошарашила Джорджа Лукаса — создатель «Звездных войн» признавался, что и книгу Ефремова читал, и фильм Шерстобитова смотрел. Еще бы. Достаточно взглянуть на персонажей голливудской франшизы: цилиндрический робот R2D2 — чистая копия советского железного собрата из «Туманности Андромеды».

Робот из фильма «Туманность Андромеды»

Робот из фильма «Туманность Андромеды»

Фото: кадр из фильма.

Роботы из "Звездных войн"

Роботы из "Звездных войн"

Фото: кадр из фильма.

Фанаты даже разрыли открытые отсылки к советскому фильму в именах главных персонажей, сформировавших целый культ вокруг «Звездных войн». В романе Ефремова есть Дар Ветер — он не злодей, но один из антагонистов, за которым особо дотошные исследователи обнаруживали скрытый образ автора (Иван в переводе с древнееврейского — «Дар Бога», а Ефрем — «плодородная земля», при этом библейский персонаж с таким именем гонялся за «восточным ветром»).

Дар Ветер (Сергей Столяров) в картине «Туманность Андромеды»

Дар Ветер (Сергей Столяров) в картине «Туманность Андромеды»

Фото: кадр из фильма.

Герой ефремовского романа тоже занимается колонизацией, а предки его принимали участие в уничтожении человечества — ядерной войне. Несложно догадаться, в кого решили обратить Дара Ветера (его и играл Столяров) — конечно, в злодея и темного милорда Дарта Вейдера.

P.S. Был еще и фильм «Тринадцать» (1936) — первая звуковая картина Михаила Ромма, которую буквально покадрово и сюжетно (как ни странно) передрали создатели получишего три номинации на «Оскар» голливудского боевика «Сахара» (1995) с Джеймсом Белуши в главной роли. Но это уже совсем другая история.

СЛУШАЙТЕ ТАКЖЕ

Балладу Киркорова «Немного жаль» превратили в рок-боевик в стиле Linkin Park