Boom metrics
Общество19 мая 2026 11:15

Дроперов приравняли к блогерам и указали им, как правильно называться

«Академос» внёс изменения в написание слова дропер в русском языке
Дропер - это человек, который участвует в мошеннических финансовых схемах. Фото: Melnikov Dmitriy/Shutterstock/Fotodom

Дропер - это человек, который участвует в мошеннических финансовых схемах. Фото: Melnikov Dmitriy/Shutterstock/Fotodom

Весной орфографический ресурс “Академос” Института русского языка (ИРЯ) стал больше на 84 словарные статьи.

Такие “вливания” делают несколько раз в год. Добавляют как новинки языка, так и хорошо всем известные, но ранее по каким-то причинам не зафиксированные слова (такое тоже бывает). Предыдущее обновление было в декабре - аж 264 слова добавили.

В нынешнем транше эксперты первым делом обратили внимание именно на дропера. Так, напомним, называют человека, который участвует в мошеннических финансовых схемах: получает деньги, которые у кого-то выдурили преступным путем (вынудили отдать, чтобы спасти сбережения, и т.д.), и передает их дальше. Само слово образовано от англ. to drop – сбрасывать, передавать.

- Для многих это стало неожиданностью: если вы попробуете набрать слово в поисковике, всюду будет исключительно вариант с двумя П, дроппер. Даже когда в России год назад обсуждали новый закон “О внесении изменений в статью 187 Уголовного кодекса РФ", все называли его «законом о дропперах», - рассказывает в своем тг-канале Марина Королева - профессор института медиа НИУ ВШЭ, кандидат филологических наук.

Дропер получает деньги, которые у кого-то выдурили преступным путем (вынудили отдать, чтобы спасти сбережения, и т.д.), и передает их дальше

Дропер получает деньги, которые у кого-то выдурили преступным путем (вынудили отдать, чтобы спасти сбережения, и т.д.), и передает их дальше

Фото: Николай ОБЕРЕМЧЕНКО. Перейти в Фотобанк КП

Почему же в «Академосе» распорядились писать с одной “п”? Потому что, поясняют составители, в русском языке последняя согласная корня перед суффиксами не удваивается, как в английском, так что дропер пишем так же, как блогер или шопер. С одной "п" будут и производные слова - дроперский, дроперство, дроповый.

Среди других интересных дополнений:

* лексика, так или иначе связанная с цифровой сферой, сферой ИИ и вообще интернет-коммуникацией: доцифровой, кибермошенник, кибермошенничество, кибермошеннический, кликабельный, самописный, хакатон, цифровизировать, цифровизированный. А также слова с корнем пост – постить, запостить, перепостить (при произношении ст меняем на щ в форме 1 го лица ед. ч. - пощу, запощу, перепощу);

* некоторые термины других областей знания: внеаудиторный, волна-убийца, виниры, пенокартон, питчинг, предзапись, постзапись, текстоцентричный, феминитив. А еще пробиограф - это название прибора, который применялся во время войны на Дороге жизни по Ладожскому озеру для измерения деформации ледового покрова;

* разговорные слова безвиз, дистант, созвон, незамерзайка;

* названия Большой Каменный мост и Малый Каменный мост, Ормузский пролив и Печорское море - прописные и строчные буквы в них теперь нужно писать только так;

* исправили упущение прошлых лет - добавили полное название Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова.

Вот еще интересный лингвистический момент из релиза "Академоса" - про политех и физтех. Если речь про профиль вуза (политехнический институт, физико-технический университет и др.), пишем со строчной. Если же говорим об известных органзациях - Политехническом музее или Московском физико-техническом институте, тогда с прописной - Политех и Физтех.