Boom metrics

«Котлетники» или «кокошники»: Как еще предложили переименовать гамбургеры в России

Сергей Малинкович предложил переименовать гамбургер в котлетник
«Котлетники» или «кокошники»: Как еще предложили переименовать гамбургеры в России

«Котлетники» или «кокошники»: Как еще предложили переименовать гамбургеры в России

Фото: Николай ОБЕРЕМЧЕНКО. Перейти в Фотобанк КП

Председатель партии «Коммунисты России» Сергей Малинкович предложил отказаться от слова «гамбургер» и заменить его на «котлетник» или «кокошник», чтобы убрать англицизмы в сфере общепита и заменить их русскими названиями. Своим мнением он поделился в интервью изданию «Абзац».

Политик заявил, что американская культура быстрой еды вредна для здоровья россиян и чужда им. Он подчеркнул необходимость постепенного, но решительного импортозамещения в этой сфере.

«Можно подумать над новыми названиями. Например, назвать гамбургер «котлетником», «кокошником» в честь нашего головного убора или «бутербродом ленинградским». Конечно, люди не изменят привычки мгновенно, но постепенно новое название войдет в моду», – пояснил Малинкович.

Парламентарий считает, что людям на «перестройку привычки» нужно дать примерно год. Причем в нашей стране был такой опыт. Когда французскую булку начали называть «городским батоном». Он уверен, что нужно лишь запустить процесс переименования, русские названия быстро войдут в обиход.

Ранее KP.RU сообщил, что процесс замены иностранных слов уже пошел. Например, блогеры начали заменять англицизмы на русские слова у себя в профилях.