2016-08-24T02:17:11+03:00

Комиссар, комиссар, улыбнитесь!

Вспоминаем репертуар кинотеатров юности
Денис ГОРЕЛОВкинокритик
Поделиться:
Комментарии: comments17
Лино Вентура (слева) - полицейский старой закалки. Будущее не за ним, а за такими, как его помощник (Патрик Деваэр), - ребятами более гибкими и циничными. Фото: Кадр из фильмаЛино Вентура (слева) - полицейский старой закалки. Будущее не за ним, а за такими, как его помощник (Патрик Деваэр), - ребятами более гибкими и циничными. Фото: Кадр из фильма
Изменить размер текста:

«ПРОЩАЙ, ПОЛИЦЕЙСКИЙ!»

Франция, 1975, в СССР - 1977. По роману Рафа Валле.

Режиссер: Пьер Гранье-Дефер.

В ролях: Лино Вентура, Патрик Деваэр, Виктор Лану

Крепкий хозяйственник Лардат переизбирается мэром Парижа, включая административный ресурс, армию пенсионеров и кастеты наемных горилл. Комиссар уголовной полиции Вержа ловит горилл, теряет людей и грезит мусорной люстрацией, пока не получает назначение в провинциальный Монпелье. В день отъезда гангстер берет мэра в заложники и соглашается на переговоры только с Вержа. Со словами «Я в Монпелье» комиссар покидает любимый город каштанов, контрастов и дорогущей недвижимости, которая всегда в цене.

Verge на сленге значит «пенис». Называя своего героя Вержа, романист Валле многое давал понять читателям, родине и национальной цензуре. Финальная фраза фильма «Вержа нет, в Монпелье Вержа» вполне могла читаться как диагноз неизлечимой импотенции столичного полицейского департамента.

Книга отличалась от фильма радикально. Мир Вержа состоял там из упырей, извращенцев, шлюх и госчиновников, счастливо сочетающих в себе черты первых трех. Осатанев от подпольных борделей, дочерних банков, всеобщего покрывательства, доносительства и лихоимства, Вержа сам организовывал грабеж почты, стравливал подельников и улетал в Венесуэлу с чемоданом денег и чемоданом компромата, чтоб никто не думал лететь вслед. На финальный вопрос, о чем он думает, отвечал: «О соотечественниках», - и это явно были черные думы.

По понятным причинам город его службы назывался просто «большой город», а казнокрады не поднимались выше уровня заммэра. По понятным причинам режиссер Гранье-Дефер снизил масштаб злоупотреблений, смазал бездонность клоаки, зато перенес действие в Париж: велик ли интерес в разоблачении провинциалов? По совершенно непонятным причинам в советском дубляже Париж упорно зовут Руаном, хотя на экране легко опознаются Нотр-Дам, Консьержери и карта парижского региона в кабинете шефа жандармерии. Если причиной было всего лишь нежелание компрометировать город русской мечты - мотивация архитрогательная.

Вержа с лицом Вентуры и голосом Джигарханяна был фараоном старой закалки, каких много сохранилось на американском юге. Лично ездил на задержания, тряс осведомителей, пугал взглядом служебных собак и непосредственное начальство. Младшие инспектора боготворили его как отца и капитана пиратской шхуны. Название в числе прочего символизировало и медленное угасание века Жегловых, сыскарей-универсалов, носящих пиджак без галстука и уважаемых в мэрии, обществе и на блатхате. Крупный криминал переставал быть силовым, а с тем отпадала надобность и в правоохранительных бизонах. Будущее было за сыщиками комплекции и темперамента Деваэра - тем больше величавой грации излучал последний парад матерого волкодава.

Ссылка в Монпелье стала досрочными проводами на пенсию.

С началом мультикультурализма коп во всем мире сделался грозой меньшинств и шлюх - а оттого личностью малопочтенной.

Одно слово: Вержа.

ИСТОЧНИК KP.RU

Еще больше материалов по теме: «Ретрогид с Денисом Гореловым»

Понравился материал?

Подпишитесь на еженедельную рассылку, чтобы не пропустить интересные материалы:

Нажимая кнопку «подписаться», вы даете свое согласие на обработку, хранение и распространение персональных данных

 
Читайте также