Премия Рунета-2020
Россия
Москва
+4°
Boom metrics
Общество22 апреля 2018 19:05

«Многие находят свою любовь рядом с "Тотальным диктантом"»: Четыре истории «тотальных волонтеров»

Про «Тотальный диктант» знают все, но мало кто в курсе того, что происходит за его кулисами. Пока участники ожидают результатов проверки, мы поговорили с теми, благодаря кому эта акция проходит каждый год
Екатерина КОРОЛЕВА
Мария Михайловна Ровинская - главный организатор «Тотального диктанта» в Москве Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

Мария Михайловна Ровинская - главный организатор «Тотального диктанта» в Москве Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

Проверить тонны работ, вбить результаты в таблицу, распределить призы, спонтанно продиктовать текст - каждый год за кулисами "Тотального диктанта" эту работу выполняют волонтеры. "Диктаторы", проверяющие, организаторы акции - кто они и почему участвуют в этой акции?

Тотальный организатор

Мария Михайловна Ровинская - главный организатор «Тотального диктанта» в Москве. Без неё не было бы такой организованной командной работы волонтеров, этот человек просто горит, живёт и вдохновляется этим делом.

- Мария, как вы попали в этот проект, как началась ваша история?

- Я узнала о нем случайно. Это было в 2014 году, когда я поехала на конференцию «Тотального диктанта» вместо Максима Кронгауза (у меня даже есть значок «Маша вместо Кронгауза» - так меня все называли). Я приехала и сразу влюбилась в этот проект - он яркий, юный и со всех сторон необыкновенный. В 2014 же я начала вести курсы подготовки к «Тотальному диктанту» «русский по пятницам» и стала председателем московской экспертной комиссии «Тотального диктанта», то есть, главным московским филологом в проекте. А в 2015 году я уже стала диктант организовывать и делаю это, получается, пятый год

Работы участников "Тотального диктанта" Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

Работы участников "Тотального диктанта" Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

- Чем это вас так привлекает?

- Мне очень нравится, как это придумано, сама идея такая яркая, классная. Мне очень нравится, что это про русский язык - это нам близко, дорого. Идея его популяризации, мотивации взрослых людей совершенствовать свою грамотность - мне это все очень нравится.

- Кроме «Тотального диктанта», есть специальный тест для иностранцев - «TRUD». Когда он появился?

- Мы его провели впервые в 2016 году. Про него мало знают в Москве, он популярен в основном во Владивостоке: из 5000 участников по всему миру 500 из них пишут там. Это тест на основе текста «Тотального диктанта», но задания для тех, кто изучает русский язык как иностранный. Иностранцу, изучающему русский язык, не так важна орфография и пунктуация (совсем), потому что он испытывает другие трудности. Ему сложно с падежами, согласованием, сложно определить род, у него бывают грамматические и лексические вопросы, он может не знать каких-то слов и так далее. Мы даём нашим иностранным участникам возможность вместе со всеми, со всем миром, пишущим «Тотальный диктант» по-русски в один день, приобщиться к этому празднику, чтобы он не чувствовал себя обделённым.

- То есть, иностранцы могут написать либо диктант, либо «Труд»?

- Они могут написать диктант и писали его до появления «Труда», но, как правило, в их работах иногда бывает по 200-300 ошибок. Со слуха им тяжело записать текст. А сейчас они действительно поверяют, в чем они успешны, как они выучили русский язык. В конце каждого текста есть маленький фрагмент аудирования, где они записывают абзац из настоящего диктанта.

- А штаб организаторов диктанта - это уже состоявшаяся команда, в которую не ждут новых участников?

- Нет, я не могу сказать, что мы не ждём пополнения в штабе. Помощь лишней не бывает. Пусть люди приходят - давайте обсуждать, давайте говорить, но это работа, довольно тяжёлая и ответственная, как и любая волонтерская деятельность. Если она бесплатная - это не значит, что её можно делать плохо. Тут есть много важных моментов, которые требуют ответственности и дисциплины. За спиной каждого члена штаба стоят десятки тысяч людей, которые ждут от нас праздника, качественной проверки, любят русский язык и уверены, что и здесь мы безупречны. Если человек чувствует в себе внутреннюю силу, что он готов в это вложиться, то мы будем только рады.

- А в чем именно вам нужна помощь?

- У нас есть несколько задач, требующих большого числа людей

1. Работа на площадках, когда приходят участники;

2. Работа по организации проверки - чтобы филологи сидели спокойно, а волонтеры приносили им работы, воду, красные ручки и тому подобное;

3. Работа по забиванию готовых результатов (вручную со всех бланков) в таблицу, чтобы люди смогли их посмотреть;

4. Работа экспертов на проверке. Мы приглашаем на неё студентов разных филологических специальностей, учителей, преподавателей, редакторов и всех тех, чья жизнь профессионально связана с филологией. Также мы приглашаем на проверку наших отличников «Тотального диктанта» прошлых лет. Кстати, это единственная часть работы диктанта, которая вознаграждается - мы всегда стараемся найти какие-то подарки, как-то выразить благодарность экспертам на проверке. В этом году это были подарочные сертификаты магазина book24.

- Вы пробовали себя во всех ролях «Тотального диктанта»? Что больше всего понравилось?

- Мне все нравится, не могу выбрать. В первый же год я диктовала на одной площадке с Константином Хабенским, сейчас проверяю, координирую, организую...

- А что показалось вам самым сложным?

- Для меня самое сложное - это проверять. Организационные проблемы быстро решаются, я четко понимаю, что нужно делать. А вот объяснить тонкости постановки запятой или тире - это требует филигранного понимания, это большая ответственность и нередко у нас разворачиваются целые дискуссии по этому поводу.

- Что бы вы посоветовали тем людям, которые хотят пойти к вам волонтерами, но все ещё сомневаются?

- Во-первых, у нас есть работа для всех, диктант - проект большой. Но самая главная причина попробовать - в том, что это даёт ощущение причастности к огромному, очень хорошему, очень светлому и радостному общему делу. Когда проходит «Тотальный диктант», такое чувство, будто тонны добра и света по всему миру распространяются. Люди делают какое-то правильное, полезное и доброе дело. Это действительно праздник. У нас сидят волонтеры, ночь-полночь, они проверяют эти диктанты и уходят счастливые, они меня благодарят, говорят: «Маша, спасибо вам, что вы нам позволили проверять «Тотальный диктант» - при том, что это они мне помогают провести диктант в городе, это они работают. Этот взаимный обмен положительными энергиями очень поддерживает. Мне кажется, что каждому человеку полезно это испытать, ощутить это счастье в себе.

Тотальный диктатор

Алиса Ахметшина - студентка 1 курса филологического факультета «Высшей школы экономики» и настоящий диктатор (это название закрепилось за читающими текст "Тотального диктанта" перед аудиториями). В этом году она диктовала текст, работала на проверке и поделилась с нами впечатлениями.

Алиса Ахметшина Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

Алиса Ахметшина Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

- Алиса, как тебе выпала роль диктатора?

- Это было спонтанное решение, меня попросили приехать помочь и подиктовать на одной из площадок. Мне дали разметку с текстом и 10 минут на подготовку.

- Это твой первый опыт, получается, сложно было?

- Да, если ты неподготовленный диктор, то поначалу сложно и волнуешься во время чтения, но потом легче. Самый запомнившийся момент - когда все уже всё написали, я прочла текст в последний раз, полностью, и объявила, что диктант окончен. И все выдохнули с облегчением и особенно я.

- Как ты думаешь, чего не хватает проекту?

- Я думаю, людей, чтобы координировать волонтеров. А ещё огласки и известности - чтобы привлечь больше участников. То есть, мне кажется, что большинство тех, кто узнавал о диктанте, не очень себе представляли, как всё это делается и где нужна помощь. И, соответственно, большинству людей кажется, что всё само собой работает, люди сами откуда-то берутся и всё организуют. Но это неправда!

- Что самое интересное в волонтёрской работе?

- Я проверяла работы в день диктанта, в штабе организаторов. У нас был «час аплодисментов». Кто-то объявлял героев дня, например, «Аня целый день отвечала на все сообщения», Аня вставала и все ей хлопали и восхищались. Вообще я думала, что все будет так серьезно, официально, но потом началась веселая часть. Мы просто общались, рассказывали истории, делились смешными ошибками из работ, ели торт и фотографировались. Это был настоящий праздник! Так что волонтерство, особенно в день диктанта - это очень классно, всем советую!

Тотальный проверяющий

Вера Квитко - тоже учится на 1 курсе филологического факультета «Вышки», в этом году она впервые в качестве волонтера проверяла работы. Вот что она нам рассказала.

Вера Квитко Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

Вера Квитко Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

- Вера, почему ты пошла именно на проверку?

- О проекте и о волонтёрские мне рассказали друзья. Мне было интересно, как это - проверять, посмотреть на диктант с другой точки зрения, глазами учителя. Ещё было любопытно оценить, какая у нас ситуация грамотности по Москве. Плюс ко всему, это был дополнительный челлендж для меня - смогу ли я проверить больше 50 работ? В итоге 64!

- Как дела у нашего города сегодня с грамотностью? Много было работ с положительными оценками?

- Ну, пятерки - это, на самом деле, большая редкость, я радовалась всей душой, когда мне попадались такие работы. А так, всякое бывало, в основном четверки и «удовлетворительно».

- Были ли неприятные моменты с организационными моментами?

- К сожалению, да. Нам сказали прийти к 10 утра, мы пришли и полтора часа ждали начала инструктажа. Это несколько сбивает настрой. Ещё между партиями проверенных работ долгие перерывы, которые выбивают из колеи. Я думаю, это из-за того, что было недостаточно координаторов. А ведь обеспечивать проверяющих всем необходимым нужно быстро и своевременно. Диктанту нужно больше волонтеров разных функций

- А что в твоей работе тебя больше всего удивило?

- Что пришло так много людей на проверку, причём всех возрастов - от школьников до пенсионеров. Хочу принять участие и в следующем году!

Тотальный координатор

Алиса Иванова - студентка 3 курса МГПУ, учится на логопеда. В этом году она настоящий герой - была в роли call-центра, проверяющего, организатора, диктатора и помогала вбивать результаты. Но больше всего её душа лежит к координации волонтеров.

Алиса Иванова Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

Алиса Иванова Фото: Екатерина КОРОЛЕВА

- Алиса, расскажи, как «Тотальный диктант» попал в твою жизнь?

- Это интересная история. Я очень люблю русский язык, его грамматику, устройство, а особенно то, как он звучит (тем более, я логопед). Про сам диктант я знала давно, а вот помогаю в штабе организаторов первый год. С моим молодым человеком, Андреем, я познакомилась через Tinder. У него в анкете в графе интересов было написано «Тотальный диктант», я поставила лайк, мы познакомились. Оказалось, он уже несколько лет работает в штабе. Некорое время спустя мы были у него дома, пили вино, писали диктант. Андрей мне диктовал прошлогодний текст, я написала его на «5», он пригласил меня в штаб. Вот так я туда и попала.

- Ого, это самая необычная история знакомства.

- На самом деле многие находят свою любовь рядом с «Тотальным диктантом». У нас в штабе даже одни познакомились и поженились.

- А что входило в твои организаторские обязанности?

- Я отвечала за диктаторов. Еще обзванивала, приглашала, волонтеров, проверяла, все ли в порядке. Считаю, что это самая крутая часть всей работы! Люди отказывались, потом перезванивали через полчаса и говорили, что они отменили все свои дела (в выходные!) и придут. Людям действительно это важно, если они готовы потратить на это все свободное время - моя работа стоит того, чтобы это наблюдать.

- Как можно попасть в штаб простым смертным?

- На самом деле это довольно сложно. Это тяжелая и работа, люди там взрослее и ответственнее волонтеров. Туда можно попасть либо если кто-то позовёт, либо выделиться своей волонтерской работой на площадке. Но таких людей 1 на 1000. У оргкомитета разная специфика работы, тяжелая, но по-своему классная. Нужно быть человеком-оркестром, чтобы все успевать, со всем качественно справляться и не терять настроя.

- Что, по-твоему, самое сложное из всех волонтерских функций?

- Я попробовала все, но самый сложный кусок работы для меня - диктовать. Это странные и классные ощущения - когда на тебя смотрят глаза не волонтеров, а тех, кто пришёл писать. Мне было так непривычно

- Как ты думаешь, волонтёрство на «Тотальном диктанте» - это благодарная работа?

- Был у меня такой случай. У меня был значок, атрибутика «Тотального диктанта». После диктанта я зашла в ресторан. На меня смотрел какой-то мужчина в группе товарищей, увидел мой значок, подошёл ко мне и говорит: «О, это же «Тотальный диктант»! Вы знаете, я его писал! Ой, девушка, подождите, пожалуйста!». Он пошел за друзьями, привёл их и просит: «Девушка, рассудите нас: подскажите, так правильно лАттэ или латтЭ?». Это было очень забавно, но приятно, что люди узнают «Тотальный диктант» в разной обстановке. Я обязательно буду участвовать в этом деле снова.

Вот такие разные функции, разные истории и разные впечатления. Главное - все они позитивные, никто не пожалел об участии. У «Тотального диктанта» найдётся интересная работа для каждого, кто любит русский язык. Не стесняйтесь, не сомневайтесь - присоединяйтесь!

Группа «Тотального диктанта» Вконтакте

P. S. Правильно будет ‘лАттэ’, это итальянское слово