
В возрасте 96 лет умерла известная переводчица Наталья Рахманова. Она познакомила советских читателей с книгой «Хоббит» Джона Рональда Руэла Толкина, первой переведя ее на русский язык. О её смерти рассказал сын, Алексей Гордин, в соцсетях.
Главным делом Натальи Рахмановой был перевод «Хоббита». Он вышел в 1976 году и на долгое время стал основным способом знакомства россиян с творчеством популярного писателя. В интервью «Ленинградской правде» Наталья говорила, что старалась передать настоящую атмосферу книги, не меняя её слишком сильно для русских читателей.
Кроме «Хоббита», Наталья переводила книги других известных писателей, таких как Агата Кристи, Герберт Уэллс, Грэм Грин и Джон Голсуорси. Она часто работала вместе с другими переводчиками, включая Эльзу Линецкую. Наталья родилась в семье писателя Леонида Рахманова и училась в университете в Ленинграде. В 1967 году её приняли в Союз писателей СССР.
Ранее KP.RU сообщил, что 21 декабря также стало известно о смерти Асанали Ашимова, известного советского и казахстанского актера.