
Продолжаем разговор об изучении иностранных языков (начало см. в номерах за 30 января, 13 и 27 февраля, 27 марта). В прошлом выпуске «ОиР» специалисты столичных языковых школ рассказывали о том, как избавиться от акцента. У читателей свои мнения по этому поводу - и, как всегда, разные.
Сергей БЕРЕЗНЯК, директор образовательного центра «Лингва.ру»:
- Нужно слушать радио, смотреть телепередачи и фильмы на том языке, который изучаете. Не бойтесь, что в голливудских фильмах много американизмов. Фильмы нужно смотреть, чтобы привыкать не только к языку, но и к культуре страны. Могу сказать как опытный киноман: английские фильмы практически не отличаются от американских «собратьев» (например, в фильме «Ноттинг Хилл» Джулия Робертс говорит на том же языке, что и Хью Грант, хотя она американка, а он англичанин). Сленг есть сленг, хотя если его использовали в фильме, значит, это выражение очень распространено. Что касается грамматики, то она практически одинаковая. Да и в мире английский язык все больше перенимает американизмов. Например: trousers - британский вариант слова «брюки», pants - американский. Сейчас все больше англичан используют американское слово. И грамматикой нас мучают не зря. Это каркас, на который вы нанизываете слова. Конечно, в разговорном языке она сокращается, но в официальном - никогда. Например, можно поздороваться вот так: Hey man. What's up? А можно и так: Good morning sir. How are you today? Оба варианта вам нужно знать, чтобы не выглядеть глупо в разных ситуациях.
Светлана ВОРОНИНА, директор Лингвистического центра «ЛС»:
- Многие уверены, что надо с самого начала заниматься с носителями языка, тогда и язык будет «настоящий». Это не совсем верно. Лучше всего начинать обучение с очень хорошим русским преподавателем, который жил в стране изучаемого языка. Русский преподаватель лучше знает, что для русского студента сложно, как это понятнее объяснить человеку. Чуть позже можно продолжить занятия с носителем языка, но тогда на курсах обязательно поинтересуйтесь, какая у преподавателя квалификация и почему он работает в России. Очень часто, к сожалению, в Москве ведут занятия иностранцы без специального образования, которые живут у нас по каким-то своим личным причинам. Да, для них язык родной, но качественно преподавать его они не всегда могут!
Если у вас хороший уровень (скажем, Intermediate или выше) и просто нужна практика - очень полезно как можно больше общаться с англичанами, французами и т. д. И заниматься с носителями языка на этом этапе тоже более эффективно. Но учтите, что разные варианты английского довольно сильно отличаются по произношению. И как раз не литературный американский и британский, как все обычно думают. Это касается австралийского, техасского и шотландского вариантов английского языка. Поэтому ориентируйтесь на классическое литературное произношение. Представьте, вы «с нуля» будете учиться у австралийца, не владеющего литературным английским произношением, и смешаете его акцент с неизбежным русским - вас вообще никто нигде не поймет!
Свои вопросы об изучении иностранных языков вы можете присылать на e-mail: julietta@kp.ru.
В следующих выпусках «ОиР» мы на них ответим.
МНЕНИЯ ЧИТАТЕЛЕЙ
Хорошее произношение еще как нужно! «Русский» английский звучит довольно-таки смешно. Наталия.
Считаю, что избавляться от акцента - это пытаться убежать от самого себя, от своего происхождения. Главное, чтобы люди тебя понимали. Pashok. Бостон.
Прожив в Британии почти 6 лет, могу сказать: НИКАКИЕ КУРСЫ не сработают лучше, чем АКТИВНОЕ ПОГРУЖЕНИЕ В ЯЗЫКОВУЮ СРЕДУ. Но если такой возможности нет, а язык учить надо - слушайте радио, смотрите англо- испано- (и т. д.) язычные фильмы, читайте книги (и не раз в неделю по 5 строчек, а ХОТЯ БЫ пару часов КАЖДЫЙ день). Как можно чаще бывайте в стране, язык которой изучаете: сколько бы слов вы ни учили, вы их не запомните, если не будете употреблять в разговоре (если только вы не Rain Man Дастина Хоффмана). Гость.
Любого ночью разбуди - выдаст про «Тефаль, которая думает про нас». Вы рекламные слоганы запоминаете? То же с языком. Заучивайте готовые фразы. Слушайте радио. Во время изучения языка я впадаю в состояние трехлетнего ребенка. Понравившиеся фразы повторяю, смакуя звуки, с разными интонациями. A если за каждым словом в словарь лeзть, ничего не запомнишь. Установки-то на запоминание нет. HelenLoran.